- Summary
- "Israel's cultural space is frequently studied as if it were synonymous with the Hebrew-Israeli one. But within the borders of Israel a fascinating culture was (and continues to be) created in many different languages other than Hebrew, reflecting its reality from angles that the makers of Hebrew-Israeli culture did not know and all-too-often lacked the tools to express. I Am Your Dust: Representations of the Israeli Experience in Yiddish Prose, 1948-1967 expands the boundaries of current studies of Israel's cultural history by presenting and analyzing Yiddish-Israeli prose written during the country's first two decades as an independent state. It offers a comprehensive study of that unique, and hitherto little understood, literature, a detailed historical documentation of the contexts of its production, and an eye-opening comparison of its themes to the more familiar outputs of Hebrew-Israeli prose. It constitutes the first socio-literary investigation of Yiddish-Israeli culture of that period"-- Provided by publisher.
- Uniform Title
- Ani ʻafarkha. English
- Other Title
- Ani ʻafarkha.
- Series
- Olamot series in the humanities and social sciences
Olamot series in humanities and social sciences.
- Format
- Book
- Author/Creator
- Drucker Bar-Am, Gali, author.
- Published
- Bloomington, Indiana : Indiana University Press, [2024]
- Locale
- Israel
- Other Authors/Editors
- Melzer, Natalie, translator.
Drucker Bar-Am, Gali.
- Notes
-
Translated from the Hebrew.
Includes bibliographical references (pages 345-369) and index.