- 31 January, '93.
- And where were you born?
- Bremerhaven, in the north of Germany.
- How would you describe Bremerhaven?
- I can't remember anything.
- I was a baby, I think, of two years when my parents left.
- And they moved to Hanover, a wonderful city
- more in the north of Germany, yes.
- And I began there my schooling, I think for about three years.
- And then my parents separated.
- And my mother and I, we went to the Rhineland
- to my mother's sister.
- And there I grew up and had a wonderful schooling time there.
- And in between, as I said before, I went with my mother
- to Burma.
- And after we returned, 1916, during the First World War,
- I worked in Germany as a volunteer in the city Neuwied,
- on the Rhine near Koblenz.
- And I worked at the city hall.
- And I had a wonderful occupation there.
- I had the distribution of the food ration cards under me.
- And at the end of the war, when the American occupation came,
- they called me always as interpreter.
- And that was also very funny for me,
- because very often American soldiers married German girls.
- And they called me to assist and translate the official wording
- of the ceremony, and so on.
- So that usually when I came home, my aunt teased me,
- and she said, if he beats her up, it's your own fault.
- [LAUGHTER]
- That's quite a story.
- You mentioned that you grew up in the Rhineland.
- Yes.
- Where in the Rhineland?
- Neuwied on the Rhine.
- Uh huh.
- Neuwied am Rhein, near Koblenz, about half an hour
- away from Koblenz.
- And you went to school there?
- I went to school there, yeah, [GERMAN - name of school]].
- And I had a wonderful schooling.
- I had an excellent teacher for English.
- And of course, English was the second language in our family,
- owing to that, as I said before, all
- the brothers of my grandfather were in England, in London.
- And so constantly we were in connection with London.
- They came over with their children,
- and we went over, and so on, and so on.
- You mentioned that all your uncles were in England.
- How long had they been in England at this time?
- They were sent over as very young boys.
- I have a booklet here.
- And in that, I see that the youngest was only 17 years old
- when he was sent over.
- And he became, afterwards, the main partner in the firm.
- The firm still exists today.
- There's a branch here in Canada.
- In South Africa is a very big branch,
- in Johannesburg, and in Sydney.
- What kind of business was this?
- Export and import.
- Besides, they bought up factories.
- They have still a factory in south of France in the Jura.
- In smoking, they manufacture smoking pipes.
- Yes, it's a very large firm.
- It's already the fourth generation now.
- I see.
- Yes.
- And did you visit London as a young girl?
- On my way to Rangoon, to Burma, my uncle
- took me first to London because he had to do still business
- there with his agents.
- So that was the first time that I was in London.
- And that was the visit I was looking forward since years.
- Because I grew up and heard, always, when you are grown up,
- we will send you to England to learn proper English.
- We will send you a year to France to learn proper French,
- you see?
- So of course I was eager to come to London.
- Yes, and I had a wonderful time there for three weeks.
- When you went to the [GERMAN],, did you study
- for a particular--
- No, that was a general education there.
- But attached to the [GERMAN],, was a Lehrerinnen Seminar.
- If you wanted to study to become a teacher,
- after finishing the school for 9 or 10 years,
- you could study three years to be a teacher.
- I see.
- Some of my girlfriends did it.
- But I wasn't interested too much in that.
- I wanted to go out of the city.
- And I went, afterwards, to Frankfurt
- and visited for two years a business school there
- because I wanted to be in a girls' boarding house
- where many girls were.
- I was the only child.
- I lost a little brother very, very small little brother.
- And so I always was more or less the only child in the family.
- So I had opportunity with friends who were already there.
- And I had a lovely time in Frankfurt.
- Until, when I was finished there,
- I went to Burma directly.
- Now why is it that you went to Burma?
- My mother had an uncle living there and a brother.
- And this uncle lost, by the birth of the second child,
- his only daughter.
- And owing to that, the telegrams came over
- to Germany, who is free who could come over and look
- after the two babies.
- So it fell onto my mother.
- And I decided not to go with her directly
- because I wanted to finish the last six months of my school.
- And knowing that my uncle would come next year, her brother,
- for vacation time, so I told my mother I come with him.
- And that is what I did, yes.
- And he was a wonderful companion to me.
- He spoiled me all over.
- So it was a wonderful trip?
- Yes, that was when I went through the Suez Canal.
- I see.
- See?
- This was now before the First World War?
- That was in 1911, in August 1911, yes.
- Yes, and we had to leave Burma end of '15,
- yes, end of November '15.
- And because we were English prisoners of war, my mother
- and I, we had to travel 2 and 1/2 months until we came back
- to Germany.
- They wouldn't allow us to go back via the Suez Canal.
- We had to make the trip all around South Africa.
- They brought us to Madras, to Calcutta first.
- Then passing Madagascar, we came to Cape Town,
- from there, up to St. Helena, where
- they frightened us deathly.
- They said, here you can stay on.
- And because the St. Helena made a terrible impression on us,
- there were all rusty old ships lying in the harbor, and so on.
- But only for a few hours we stopped there.
- Then we went on to the Canaries, and from there to Gibraltar,
- and from there to London.
- But in London, they couldn't bring us directly to London
- because a few days ago the Germans
- sunk a British submarine.
- And so we had to stay out of London.
- And we came from a tropical country,
- were not prepared for the severe winter in the channel--
- Yes.
- --British channel-- so I still see us
- with the blankets around us.
- And I constantly said, now I know what it
- means to be a poor immigrant.
- [LAUGHS]
- Were you able?
- You crossed the channel from London to Germany during--
- The British were very hard to us.
- Finally they let us come into the harbor.
- What was it?
- To some dock-- it was in the evening.
- And we were examined, if we had no money
- or anything on our body.
- And there were several old gentlemen with us,
- and some from the different consulates.
- And the men were all taken off the boat
- to a concentration camp.
- And we were transferred to a wonderful Dutch boat.
- And the Dutch people were lovely to us.
- We had warmed cabins and good food and real beds to sleep in.
- So we were brought over to Holland.
- And by train, we traveled to the German frontier.
- But the British had taken all our luggage and our passports.
- So we had to wait at the frontier
- a few days for the luggage.
- But our passports, we never got.
- And owing to that, my mother and I,
- we had great trouble in Germany because it was the war,
- you see.
- In Neuwied, where we were known, they
- said, well, we don't know if you are not spies now, or something
- like that.
- You first have to see that you get your papers.
- So we managed it this way.
- Two cousins of my mother were doctors.
- And they were in the medical service as officers.
- So they vouched for us.
- In the German army?
- Yeah.
- Yes, they were in the German army.
- And so finally, we got some papers
- and we could live quietly.
- Because my mother was terribly afraid to be without any paper,
- any recognition, you see.
- But that was settled then.
- And then my aunt said to me in Neuwied, she said, listen.
- All the girls are working voluntarily
- now for the country.
- You should do the same.
- In the household is no work for you.
- I have the maids here.
- So I got the job at the city hall.
- And it was a wonderful job.
- I had the ration card distribution under me.
- And when the war ended and the American soldiers
- came as occupation army, they asked me to be an--
- Translator?
- --translator there.
- Let me ask you.
- During all this, you sort of had divided loyalties.
- The war was going on.
- Did you feel yourself a German national?
- Absolutely!
- And how, I will tell you.
- The minute we got out of the train in [NON-ENGLISH],,
- that was the German frontier.
- I saw the first German soldiers and officers
- in their gray uniform.
- I rushed to one of the officers.
- And I'd never forget this.
- And I put the question, will we win?
- And he answered, [GERMAN],, Fraulein, on their knees
- they will be lying in front of us.
- And so the Germans lost the war.
- And the Kaiser had to flee to Holland.
- At the end of the war, how do you
- think the Germans felt about losing the war then?
- Well, they were sorry.
- You see?
- They were all sorry.
- Yes.
- It was their country and their army.
- And the population didn't want the war.
- It was the Kaiser, you see?
- Years before, they always say the Kaiser is rattling again--
- His sword?
- --his sword.
- During this time, while you were growing up,
- how would you describe the relation between the Jews
- in Germany and the Christians, in Neuwied, or in Frankfurt,
- wherever you were?
- I mean, in Frankfurt, that was a Jewish school, more or less.
- The director was Jewish.
- It was a private school.
- In Frankfurt, I didn't feel anything.
- In Neuwied, I fade sometimes a little bit.
- Because my maiden name was David,
- and it sounds, in German, harder, David.
- Ada David, I was.
- And whenever a new teacher came, and she
- asked the names of all the children, and I had to get up
- and say my name Ada David, I just
- had the feeling somebody is looking at me
- because I am a Jewish girl.
- Perhaps it was my own imagination.
- I don't know.
- Nobody said anything against us, nobody, never.
- Although my aunt always told me, you know, already
- at Bismarck's time, it was very reluctant but fine
- anti-Semitism here.
- That she always told me, yes.
- And I knew there was always a difference, you see.
- Did you have many non-Jewish friends?
- No, no, no, we kept together.
- In my class, we were about five Jewish girls.
- And we were the friends.
- I mean, we talked to the others.
- And now and then, they also visited us.
- But I can't say that we were close together as I
- was with my Jewish girlfriends.
- Right.
- With them, I was very, very close.
- As you were growing up in Neuwied,
- how did you get a Jewish education?
- Well, there was a very good congregation.
- They had an excellent teacher there.
- I mean, like the rabbi and the cantor in the synagogue,
- he did everything.
- And he was the teacher of the Jewish public school.
- There was an excellent Jewish public school
- to which you had to go first two years before you
- could go to a higher school.
- Yes.
- Were you from a very observant home?
- No, no, no.
- I mean, my grandparents were very religious.
- But the household of my aunt was just modern.
- So I mean, I feel, as a good Jew,
- that I'm not too [INAUDIBLE].
- That's me.
- Because as I always say, religion
- is an own business of each person.
- Business of the heart, too.
- Yes.
- You know?
- Yes, yes, yes, as long as you feel as a Jew, it's all right.
- Yes.
- After you came home from Burma, and you
- had this job distributing ration cards,
- and then you became a translator,
- was this between the First World War and the Second World
- War, that was?
- Oh, yes.
- Do you remember the inflation?
- Very well, very well I remember.
- Because I earned some money there at the city hall.
- And I always loved to buy books.
- So my aunt said one day, listen, I wouldn't put the money
- all into books.
- Keep it in case you marry, and then you
- are pleased if you have some money free with which
- you can buy something you don't get
- as a present, a piano or something like this.
- You know, at that time, all young girls or children
- learned music, piano.
- And in our house, my mother had her piano
- from her own home and my aunt.
- So there were two pianos.
- Of course, I had to learn piano.
- My mother was an excellent player
- while I was not gifted at all.
- Yes.
- It happens this way sometimes.
- Oh, yes,
- How did the inflation affect you?
- Well, when I really married, the money was just a stamp worth,,
- you see?
- Nothing.
- When you married, this was in Frankfurt?
- Yes, my wedding was in Frankfurt.
- And did you continue to live there?
- Yes, yes, my husband--
- they opened a branch there of his parents' business.
- They were wholesale grain merchants.
- Yes.
- They had flour.
- And they imported, in Frankfurt, was the business
- for the foreign grain, what they imported,
- maize from South Africa and South America.
- Yes.
- And was his business affected badly by the inflation?
- Well, during the inflation, I didn't marry yet.
- After, directly after the inflation, you see?
- Well, it was a very solid firm.
- And they must have felt it, I think.
- Because we became engaged directly after that.
- So I don't know too much.
- I only know that my mother-in-law always
- said that one good idea she had during the time,
- she told the boys, go and buy now furniture in case you
- are getting married one day, it's standing there.
- But she said, I forgot to buy for each of my five daughters
- a house.
- She said the money was there plenty for it.
- And I made the big mistake, she said.
- I forgot this.
- I never thought of it.
- So they felt it and didn't feel it.
- What was morale like in Frankfurt between the wars?
- After Germany had lost the war, and after the inflation,
- how would you describe the morale?
- Well, I don't think, well, people always
- spoke about the inflation.
- I mean, everybody lost money, and so on.
- But all together, Frankfurt was a wonderful place to live.
- There it was a very cultured place, you know?
- And there were Jewish people who were in high positions
- and they did a lot for the city, and so on.
- So I mean, the life there was really a very good life,
- as I always say.
- And if Hitler wouldn't have come,
- it was good enough for us to live there.
- That's always my word, you see.
- Did you and your husband participate
- in the cultural life?
- Well, we enjoyed everything.
- I mean, we went to lectures, and so on, and to the theater,
- and to the opera, and so on.
- Yes, my husband liked to sit there in the evening
- and read again and again parts from Schiller or Goethe or so.
- He was very interested in all that.
- Yes.
- You mentioned that you went to a business school.
- Did you help in the business?
- No, I couldn't.
- [LAUGHS] The business was large without me.
- And there were four partners, you see?
- His father and his uncle founded the firm.
- And later on, the uncle died, and his sons came into the firm
- when they grew up.
- So my husband was with his father and the two cousins.
- So that wouldn't have been good if a woman would come in.
- That's really the reason I asked.
- Was it possible for a woman of your position to help them?
- No, no, I only could help, now and then,
- my husband with my English.
- I mean, when there was a difficulty
- with some merchandise.
- And so he came home and brought me papers along and said,
- could you read it?
- Translate it?
- That I did.
- At the time, in the early 1930s, were people fearful
- of a communist threat?
- Well, people spoke about it very much, you know?
- And I knew the communists, they must not
- be all right with what they are doing.
- But I personally of course never feared anything in Frankfurt.
- Did the business people or did people in general
- have confidence in the Weimar government?
- Well, they had to have confidence, you see?
- What could they do otherwise?
- As it was, we had to take it, you see?
- Even when the name Hitler came up,
- now and then I heard a word about it.
- But then they always said something is going on.
- Something is going on.
- But it was always so in the distance more,
- until the real reality came.
- When did you first think that Hitler was a serious--
- Ooh, well--
- --threat?
- That's already 1930, when he moved to the Rhineland,
- you see.
- When he took over the Rhineland, then
- we knew now it's getting bad.
- Now he only marched into the Rhineland in 1936.
- Right?
- Yes, but I think it was--
- no, it was earlier.
- I remember we were at the wedding
- of my niece in Mannheim.
- And suddenly somebody said, just news
- came Hitler went to the Rhineland.
- And everybody was shocked.
- Yes, yes.
- When you say everybody was shocked,
- did they think that there--
- Because the Rhineland, after the French occupation there when
- they left, should be free.
- That was in the contract.
- Treaty of Versailles?
- Yes, yes, and suddenly Hitler went there.
- And then, suddenly, we felt that he was against us Jews,
- you know?
- Why did you make that connection,
- between his occupation of the Rhineland
- and that he was against the Jews?
- Because that shocked everybody.
- When we heard he took over, or he went into the Rhineland
- suddenly, then slowly, slowly, we
- heard that he is not good for Jews.
- Did the people of the Rhineland at any time
- feel themselves not German?
- Did they feel themselves at all French?
- No, nothing, nothing, nothing anymore, no, no.
- They were absolute German people.
- Because the French occupation, I mean, Napoleon was there,
- many, many years ago, 100 years ago, and so.
- Only a few names were still there in French.
- Yes.
- Were the people of the Rhineland happy when Hitler marched in,
- in terms of reoccupying--
- Absolutely, no, no, no, no, no.
- Nobody I know, you see, was happy about it.
- Because at that time, people liked
- to live quietly, doing their business, and enjoy their life.
- And suddenly somebody came and wanted to change everything.
- And that was rather peculiar for the people,
- very peculiar it was, when it started in the beginning.
- I can understand that.
- The only reason I asked that was I
- was wondering in terms of this way, they were part of Germany
- again.
- You know?
- And that's what I was curious to--
- I mean, he didn't separate the Rhineland from Germany.
- In fact, I mean, it wasn't allowed to have soldiers there.
- And I think that's what he did, you see?
- Yeah.
- Yes.
- When in Frankfurt did you begin to notice
- any difference in the Gentile attitude toward the Jews?
- Well, when Hitler came to into power after '33,
- you see, he made it so openly, directly,
- that famous 1 of April, on a Saturday.
- That was a horrible day for all of us.
- I never forget how trembling I sat at home.
- And I said constantly in the afternoon to my husband,
- let's go to India.
- I once was there.
- And let's go so far away that we don't have anything
- to do with that.
- So my husband said, how can I?
- There are the two businesses.
- And how can I?
- So my husband, until '36, he was not
- at all thinking of leaving the country, you see?
- And one day a steamer came with maize from South America.
- And as a Jewish firm, he had to get a special permission
- from Berlin, from the [GERMAN].
- And as a Jewish firm, they didn't get it.
- So my husband had to travel to Rotterdam
- and tried to sell it at any price there, you see.
- Rotterdam is full of filled boats with maize
- and all kinds of things.
- So you can imagine they didn't just
- wait for this load of maize.
- And then he met business friends, formerly
- from Frankfurt.
- And they said to him, Mr. Speyer, what are you thinking?
- Are you-- what-- what-- why are you still in Frankfurt?
- Don't you know what's going on?
- Then he was ripe.
- He came back.
- And the same evening he said to me, write to your mother.
- I know she has a cousin in London who is a good lawyer,
- and he's an Englishman, the son of the uncle who
- was knighted by Queen Victoria, and if we could
- go over and talk to him about leaving the country
- and where to go to.
- So a wonderful letter came back from this relative
- of my mother.
- And he said he is fully prepared to receive us.
- But it would be good to come over and not by writing.
- So my husband and I decided to go over to London.
- And I never forget it.
- Hurriedly we traveled, between Rosh Hashanah and Yom Kippur.
- And this relative, he opened our eyes.
- He said, you don't know in Germany what is going on.
- You only read in the papers what Hitler allows you to know.
- But we here, we see further.
- He's not only giving you trouble in your business,
- but takes your business away, or your passport, or your money.
- He will take your life.
- I advise you, as soon as you go back,
- call all the family members in Frankfurt, the relatives,
- tell them what I'm telling you here.
- That I warn them all.
- And go and see that you are being prepared to leave Germany
- as quickly as possible.
- And that was October, or something like that.
- And we left Germany in February.
- 1937?
- Yes, the next year.
- Were you surprised at all, when you
- were speaking to this cousin, that you were not seeing
- the same thing in Germany?
- Of course we were surprised, you see?
- Why do you think the German Jews were not seeing it?
- Well, we knew something was going on.
- But nobody was really there who opened our eyes further.
- In fact, like Elsie's mother, she always
- says, oh, that means nothing.
- After the storm, the sun comes out again.
- And she didn't want to know anything
- of leaving the country, even when we came from London
- and we told Elsie's parents about it.
- Then her father who, white he was young here in America
- to study the business here for two years, he said directly,
- I like to go back to America.
- But her mother said, oh, that won't last long.
- And unfortunately, many, many Jewish people, I must say,
- they always say, oh, it won't last long.
- They were the [INAUDIBLE].
- We were warned.
- And this relative tried to be helpful as much as he could.
- Yes.
- That was the common attitude, [GERMAN],, you know, among the--
- Yes, yes, people thought, oh, it's a storm.
- And after the storm and the rain, the sun comes out.
- Were there many signs in Frankfurt, like Juden [GERMAN]??
- Oh, yes.
- Oh, yes.
- When we were in the evening in the bed,
- we heard them singing in the street.
- They were marching.
- [SPEAKING GERMAN]
- I tell you, I put my bed cover over my head.
- I never forget this feeling.
- It was horrible.
- Horrible, it was.
- And in our neighborhood, we lived in the [GERMAN]
- where the [GERMAN] temple was.
- And just nearly at the corner of the next street,
- that was the Bockenheimer Landstrasse.
- And there they had taken already several houses over.
- And in front, they stood as guards.
- And I had to pass there every day
- when I went to buy something in the city also.
- So you can imagine my feeling.
- And I had to pass there going to the city, coming back.
- I always turned my head to the other side,
- not to look at them.
- It was horrible.
- Wait a minute.
- Did you know anybody who was a member of the party,
- or a member of the Hitlerjugend?
- No, no, thanks God, not.
- Thanks God, I say, not.
- But my husband encountered, when he
- was on business tours, as you said, [GERMAN]..
- although those smaller cities, he
- always came home and said some people are so scared
- of the Christian people.
- They are terribly scared.
- And they always say, well, Mr. Speyer, you
- are right to leave the country.
- I wished we could leave the country, too.
- We are afraid to speak, often in front of our children.
- We don't know if our [AUDIO OUT]..
- It really opened our eyes.
- And he said, when we left, he has a friend.
- He is at the British embassy working in Berlin.
- And he will write about us and give our address to him.
- And in case something happens, we
- should let him know directly in London.
- And this friend will bring us to the frontier .
- And he will receive at the frontier.
- But luckily, nothing personal happened.
- Only one morning, the bell rang in our door very early.
- And our maid came in.
- And she said, there's a gentleman outside.
- I don't understand what he says.
- The cousin had sent his secretary
- to all the relatives in Frankfurt,
- in case they wanted to have a help with getting
- some money out or something.
- And I think that was very, very nice of him.
- Yes, I was going to ask you, at this time,
- was it in effect yet that you could only take 10 reichsmarks?
- When my husband and I went to London, he, as a businessman,
- could officially take 50 marks with him.
- For me, 10 marks.
- You can imagine the 60 marks, if you
- want to be four days in London, be in a hotel,
- you can't get very far.
- So you know what I did?
- I asked my husband beforehand.
- I said, do you know which suit you will wear for the trip?
- I just asked like this.
- He said probably the gray one.
- And we had in our bedroom, behind our night table,
- a little safe in which we always had English money.
- And I took some money out, some paper money.
- I opened in that coat, inside the lining.
- And between the cotton, I put the money.
- I didn't say a word to my husband,
- not to make him nervous.
- He wore that suit.
- And when we were on the boat in the channel between Holland
- and London, I whispered, my husband to his ear,
- you still feel pain in your shoulder?
- He looked at me, disturbed, said my shoulder?
- I haven't any pain.
- I haven't got rheumatism.
- Then I told him what he has in his shoulder.
- He said good God.
- Lucky you didn't tell me.
- But it was very good.
- We had this money.
- We didn't use it all.
- And we left some already with a cousin in London.
- Now this is on a trip to London.
- This is not--
- On a trip, on an information trip.
- And then what happened when you came back
- to Germany from London?
- Well, directly we gave up our apartment
- as quickly as we could, you see.
- And yes, I must interrupt.
- One day, Elsie had an aunt.
- And she associated with another lady
- in a little, private business in the apartment
- of the other lady.
- They were selling men's and ladies underwear.
- So my husband needed something.
- I went there one afternoon to buy something.
- And I had to wait a few moments because some other customers
- were there.
- And on a little table were magazines lying.
- And I took the top one to look it.
- And it was from the German [GERMAN]..
- And I read in there, and I read already
- letters people had sent from there,
- in there, from all corners of the world.
- And I was excited.
- And I asked the lady could I borrow this magazine.
- We don't know anything about it.
- I would like that my husband sees it.
- She says it doesn't belong to me.
- I said, I promise you, honestly, tomorrow morning at 8 o'clock,
- you'll have it back in your house.
- So she gave it to me.
- My husband took it to bed with us.
- And he read.
- And suddenly he said, there is a place we can go to,
- Uruguay in South America.
- I just read it has a wonderful climate that would be also
- climate for our two mothers, who are suffering of high blood
- pressure.
- That's a wonderful place.
- I look up tomorrow morning, directly, the address
- of the consul of Uruguay.
- And I will go there and talk to him.
- So it happened my husband went to that consul.
- [? Meyerhoff ?] was his name.
- My husband came back very, very pleased.
- He said he was formally working with the Jewish bankers
- via Ellison.
- Ellison he is so Jewish-friendly.
- And he said here you can speak as you like.
- Here you are on Uruguay ground already with me.
- Don't be afraid to speak openly with me.
- And he showed my husband pictures from Montevideo.
- And he said take them along to your wife.
- If you think you would like to go there, phone me up.
- I'll send a Spanish letter directly
- to the foreign office in Montevideo.
- The whole immigration visa costs you 20 marks.
- After six weeks, we'll have it.
- And so we went to Montevideo, very easily, no trouble at all.
- And this consul was wonderful.
- When we left, we asked him when we are settled
- and we want our mothers to come, he will help them, too.
- He has been wonderful.
- That was wonderful.
- He even visited me later on in Montevideo.
- He visited.
- You didn't consider going to England?
- I considered directly while I was in London,
- because I knew London.
- But the cousin said don't do it.
- You'd better go overseas.
- You are young people still.
- And it might-- we don't know what Hitler will do.
- He might bomb us or anything, he said already.
- You'd better go overseas.
- My husband had a wonderful opportunity
- that time by Italian business plan
- to come over there and join them.
- But this cousin said, no.
- Don't do it.
- Don't do it.
- I warn you.
- And he was right.
- Everything he told us, he was absolutely right.
- I often speak about his words, what he
- said to us, how he warned us.
- He was very far-sighted.
- Yes, yes.
- Far-sighted, he was, yes.
- Did you consider coming to America directly?
- No, my husband never wanted to go to America.
- He always said, I'm not running after the dollar.
- It's not my country.
- He wanted to go to South America because
- according to his former business.
- And he hoped perhaps he could work again something like that.
- But it didn't work out like this.
- They didn't wait for us.
- You know?
- There were big firms in maize, in Buenos Aires.
- My husband knew the firms and he went over.
- But it wouldn't work out for us.
- But my husband had taken German--
- how you call it--
- to be an agent for German goods, like he took with the agency
- for Underwood typewriter and for the [INAUDIBLE] clothes,
- little sewing machine, and all these.
- But very shortly then Hitler decided
- no Jews are allowed, in foreign countries,
- to sell German goods.
- So this had to be canceled.
- But lucky.
- My mother had money in England, in heritage of a late uncle.
- And with that money, we could help us.
- In Montevideo?
- In Montevideo.
- Yes, the cousin helped us to get the money
- over so that, as he said, your old mother must not suffer.
- That was nice.
- How did you feel, on the day that you left Germany?
- Pleased, not sorry.
- Because the minute we left in the evening to the station,
- and when we came with our luggage to the station,
- some boys were there and said, oh, now they go to Israel. ,
- Goodbye goodbye, we don't want you here.
- Then I said to my husband, it's high time for us.
- The highest moment is here.
- And so we were not sobbing, you see?
- Our idea was only--
- my husband had five sisters and a brother--
- how do we get them out, too?
- Our mothers we would know, because in reality, we nearly
- packed them already before we left,
- that they could follow us.
- What happened to your husband's business?
- Well, they wanted to sell it.
- But there was nobody, none of the employees had the money.
- So it was dissolved, absolutely dissolved.
- Yes.
- And were you able, at that point, to take any--
- besides the money you had in England--
- I don't-- were you able to take any--
- Not much, not much, no, no.
- And my husband was, in that way, very straight.
- And he didn't want to get into no trouble, no trouble at all.
- He said let them take what they want.
- But I want to go out without fear.
- So we left Germany without any fear.
- I mean, not directly, yes.
- When you came to Montevideo, what
- were your first impressions?
- Well.
- My husband said, isn't it the Paradise you were waiting for?
- Beautiful city, that we knew already, you see?
- The consul showed us the photos, and he spoke so much about it.
- Only one mistake we made owing to the consul.
- He said don't take any furniture.
- It won't keep over there.
- There are little worms or something,
- they come into the wood.
- And it wasn't like that.
- So we were the only ones who came without our furniture.
- And so we wrote back to everybody
- who asked us for information, if it is not
- too much to pay for you, do take each nail
- and bring it here, and sell it here.
- And you'll get the local money for it, you see.
- So we could advise them very well.
- And that we did, of course.
- How did you earn a living in Montevideo?
- Well, we had the money from his mother, thank God.
- I see.
- You see?
- How long were you there?
- 13 years about.
- Oh, you were there 13 years.
- Yes, yes, 13 years.
- But you see, when we were on the steamer to Montevideo,
- I was so thankful.
- And we had a young nephew of my husband's with us, a boy of 16.
- And we took him directly to Montevideo.
- He wanted to become an engineer, but he
- couldn't go anymore to the technical in Darmstadt
- as a Jewish boy.
- So when we were in London, we tried
- if he could come to London.
- But when we were told there, by the director of the Woburn
- House, that was the Jewish, how shall I say,
- the welfare society something like this.
- And this cousin knew this gentleman,
- so he gave us a letter of introduction.
- And he advised us.
- He said, wherever you go to take that boy directly with you,
- put him to school.
- There will be some schooling somewhere.
- And there was a trade school in Montevideo.
- So we put him directly to the school, a boy of 16,
- picks up the language like nothing.
- Six months later, when his mother came,
- he was speaking Spanish.
- He was already driving the school truck, and all that.
- He was--
- Established.
- --yes, established.
- Did you manage to get the other relatives?
- You mentioned your husband had, what, five or six brothers?
- Well, our two mothers came in October.
- They followed us.
- As soon as we rented a house, you
- see, that time they didn't have apartments over there,
- all houses.
- And so we rented the house.
- And we had no furniture.
- So we had to get--
- I designed always the furniture, very plain, and very
- simple I wanted everything.
- And we found some young Russian Jews
- who had a business in furniture, and they made all the furniture
- for us.
- We were always customers from them.
- And then, when we were ready, and the war broke out,
- the civil war in Spain, then my husband said it's high time.
- The mothers must get out.
- We don't know how the combination with boats
- will be later.
- So we wrote to consul [PERSONAL NAME]
- to help our mothers.
- And he helped them wonderfully.
- They had second class tickets.
- And he got a first class cabin for them.
- Everything was fine.
- And we went to the steamer with which they should come back.
- And we tipped the stewardess.
- And we told her two old ladies are coming
- and please have a good look for them
- when you come back here again and greet you or something.
- So it was all right.
- And the two mothers traveled with one
- of the sisters of my husband, the mother of this boy
- we had with us.
- Right, OK.
- Those three came.
- And later on, another sister of my husband and her husband
- came.
- But two, they all waited too long.
- Although constantly we asked them, give up.
- Come over before it's too late.
- So unfortunately, three of those young lovely sisters
- of my husband went to Auschwitz.
- Aw.
- I never can get over that.
- Because it wasn't our fault. In fact,
- the youngest sister was married in south of Germany
- in Offenburg.
- And her husband was the director of the savings bank there.
- And when we wrote to him to get ready to come over,
- my husband said you are speaking--
- Offenburg is near the French frontier.
- You are speaking a good French.
- Try to learn some Spanish.
- And you can work here as a bookkeeper, something
- like that.
- His answer was please don't mention anything anymore
- about immigration.
- You see?
- And then they went to Auschwitz.
- First to France, to Gurs, and then the letters came,
- help, help, help.
- We tried.
- We tried in vain.
- Too late.
- Too late, too late.
- I never forget this.
- Because I was so close to that young sister of my husband's.
- I can't get over it.
- I'll always imagine her.
- I will think, good God.
- How she must have thought of us.
- There was no problem in Montevideo
- as far as getting the visas to send
- to all the people in Germany?
- No, at that time, it was very hard already.
- When we came, the first two years, it was nothing.
- But then it was a small city, a small country.
- Too many came, you see?
- And then the foreign office made us stop.
- And then it became very, very difficult.
- I mean, only with money you could do something.
- Yes.
- Were the people in Montevideo-- was there
- a large German-Jewish community in Montevideo?
- When we arrived, there were only a few young German men,
- single men.
- And my husband and I, we were the first German-Jewish couple
- to enter the country.
- So everything fell on the shoulders of my husband.
- For instance very shortly after we arrived.
- We arrived in March.
- And in April, he had the yahrzeit of his father.
- And he wanted to say his Kaddish.
- And we went to the HIAS, because he met already
- the president of the HIAS.
- And he asked him, where can I say my Kaddish.
- And he said, I'm from [PLACE NAME] town,
- and I take you to our congregation, [INAUDIBLE]..
- And my husband went with him that evening.
- And when my husband came back, he
- said everything is so different to our German [INAUDIBLE]..
- And I must see that I get 10 young men together whenever
- somebody wants to say Kaddish.
- So my husband spoke to the young people.
- And they said, well, Mr. Speyer, call us together
- on a Sunday morning.
- Let's talk about it.
- So this my husband did.
- And he came smiling home.
- He founded a little congregation.
- Yes.
- And then he was alert.
- He said, I hope to have next Friday evening
- the first service already.
- There is a young man who can read the Torah.
- And you have that little new sewing machine with you.
- And you love sewing.
- Go and make him a tallis.
- I said, good God, I never made a tallis.
- I thought how did our rabbi look,
- and I made it with a little velvet
- collar, the velvet [INAUDIBLE] and the white sleeves.
- Everything worked out very well.
- And so we started.
- And it was fantastic.
- I never heard my husband speaking in public.
- And he had written down a little speech, you know,
- which he wanted the first Friday evening.
- How excited I was.
- The tears were constantly running down.
- I always thought about our mothers.
- Because I wanted to tell--
- I forgot.
- When we were on the steamer, I said to my husband, listen,
- we came so easily out of here.
- When we are there, let us try to help many, many other people
- come over.
- And that was the moment with the temple, with the congregation.
- Then we did everything to help the people who arrived.
- We founded a Kleiderkammer.
- I collected dresses and suits and underwear and all that.
- And my husband founded the welfare organization.
- So the people who arrived, that they could be
- counseled directly, and so on.
- And the first evening, I have to say this first,
- the first Friday evening--
- no, the next morning, the first Saturday morning,
- a strange gentleman was in the service.
- After the service, he came, introduced himself.
- He was a gentleman from Buenos Aires, one of the elder
- immigrants there since years went already,
- a big firm, and all that.
- And he introduced himself.
- And he said he heard that some Jews from Germany
- had the courage, who hardly was there, to found a congregation.
- And as his brother founded a congregation,
- too, he was interested to meet the people.
- And we had a good friend for years then in Buenos Aires.
- And he said, my brother has still a Torah in his house.
- I asked him that, because my husband said
- I don't know what we can do.
- We don't have a Torah for the holidays.
- I tried this.
- And for the first service, my husband said, where do I
- get the Torah, from where?
- So I bought my meat at a kosher butcher in the market there.
- I went to him.
- He was a Hungarian Jewish man.
- I spoke to him about it.
- He said, oh, we Hungarians, we are so poor.
- We can't help you.
- But go to the [INAUDIBLE].
- They are a rich congregation.
- They could help you.
- So I told my husband.
- My husband went there.
- My husband, who spoke a good French,
- he conversed with the rabbi directly there,
- who received him, Rabbi Dr. Agassi.
- And he said, wait a few moments.
- Our board members will come afterwards for the service.
- So he introduced my husband.
- And the people said to him, we believe you.
- Can you bring us 300 pesos as a deposit?
- And tomorrow morning, you can have the Torah.
- And my husband said, in 15 minutes,
- I'm back from the bank.
- He took a taxi.
- He came back.
- He gave them the money.
- The next morning we had the Torah.
- They said, you can keep it until the high holidays.
- So my husband was very happy, very proud.
- And as I always said, my husband was not only the president,
- he was also the shammas of the congregation.
- He did everything.
- Fridays, he went there to put the tables and everything
- together.
- And he bought a little--
- now how you call it-- to put the Torah in a little--
- Oh, well, an ark, but one that you could carry?
- Like a little wardrobe.
- Oh, yes.
- A tiny thing, you see, to put the Torah in.
- And then I said to my husband, listen.
- I hope our two old mothers will travel
- very safely to this country.
- Let us give something to the temple.
- So we ordered a curtain in red velvet, and for the table,
- for the--
- Bimah?
- "Pult," or how you call it?
- Pulpit.
- Pulpit, for the pulpit, a nice cover, you see?
- And I was happy.
- Yes.
- Did your husband--
- Yes, then suddenly, we got a telephone call
- from New York one evening.
- I went to the telephone.
- We were just sitting down there for eating.
- New York, it was New York.
- It was also a gentleman from Sao Paulo, who also wanted
- to meet my husband before.
- He heard about it on his way to Buenos Aires.
- And he called us from New York.
- And he said, Mr Speyer, I'm here with the Joint Distribution
- Committee.
- And they would like you go to a steamer.
- There are people arriving without proper papers
- and try to help them.
- Then my husband said, I just hit the heart on the right spot.
- He said tell them that we need money
- here to help the people who are already here.
- And then on the one Sunday, two gentlemen
- came, arrived there, and phoned us up.
- And they came from the Joint to speak matters over
- with my husband.
- And they said to my husband, we would
- like you to be our trustee.
- My husband said you honor me very much.
- But I don't want to be alone.
- I will form a committee.
- I don't want to have the responsibility all by myself.
- And so we found a gentleman and ladies who helped them.
- And so we founded a children's home, which still exists,
- and a kitchen.
- And my husband was just preparing the papers
- for founding a home for old age people.
- But this was already during several years, you see?
- And then my husband died of a heart attack.
- In Montevideo?
- Just before opening of the kitchen.
- And everybody was so kind and nice to me.
- They called the kitchen [INAUDIBLE],, yes.
- And I'm still in touch with them all, you see?
- Whoever comes from Montevideo brings me up.
- I meet the people.
- And here, I meet several ones who were formerly there, too.
- That's wonderful.
- And I have everything in writing about the founding, all that.
- Because when it was the 20th or 15th anniversary,
- they wrote to me, send us something.
- So I gave them a resume, and I have it lying there.
- Yes.
- Everything is true, what I am telling you.
- And I have photos of the children's home
- and all that, yes.
- Our name is very well-known there.
- Did your husband at all--
- I guess he became, as you said, the trustee.
- Of the Joint there.
- Of the Joint.
- And what was the size of the German refugee--
- We started, as my husband said, like Hitler, our old temple -
- 14.
- He started the congregation.
- And afterwards, there were about 4,000--
- Wow.
- --after they came.
- First came Frankfurt, then came Breslau, then Berlin.
- So by and by, the consulates sent them.
- And that was the reason why suddenly it was stopped.
- When you say first came Frankfurt?
- You mean the people came predominantly from Frankfurt
- and then from Breslau?
- Yes, yes, yes, yes, the first immigration
- came from Frankfurt.
- Yes, because four weeks later, then came
- a Dr. Leopold who still is living there with his family.
- And so he was also a great help in the beginning as a doctor.
- In fact, it was like this.
- If somebody missed the Shabbat service in the morning,
- Dr. Leopold quickly went to their home,
- anybody ill, anybody ill.
- So close we were, we were like one family.
- And then came a marriage, after three, four months, people
- from Berlin wanted to marry.
- And we had no rabbi and nobody.
- My husband had to make the--
- officiate the ceremony
- Ceremony?
- It was wonderful.
- And when I left, these people came and brought me
- the words he said.
- That was very nice.
- That was very nice of them, yes.
- So you see, I mean, everything was--
- the beginning was very, very nice in Montevideo for us.
- We wanted to be helpful, and the people appreciated it.
- Did your husband at all mind?
- I mean, he was an active businessman in Germany.
- Did it bother him at all not to be as active in business
- in Montevideo?
- My husband was very active.
- He opened an office for this welfare organization.
- And he had employees.
- So he left every morning to work there.
- And in the afternoon, they had [NON-ENGLISH]..
- All the immigrants who wanted something could come.
- And one day, something very strange happened.
- It's so funny, I must tell you.
- My husband came home and laughed and laughed.
- And said, you know what happened today?
- A goy came.
- I saw directly he's a goy.
- You know, they heard about it.
- And at that time, so many were leaving Germany
- and going to South America.
- And he went there, too, to the Jewish welfare organization.
- My husband saw directly who he was.
- So my husband said to him, did you ever meet the Sh'ma Israel
- He said no, this gentleman I never met.
- So my husband--
- [LAUGHTER]
- Isn't that funny?
- That's cute.
- What made you decide to leave Montevideo?
- The death of my husband.
- I have no brothers and no sisters, you see?
- And going on in all these things, institutions,
- although they all were wonderful,
- they took me directly into the board and so,
- and I was the president of the children's home.
- So I couldn't take the loss of my husband,
- sitting with all his friends and not seeing my husband.
- So suddenly I said to my mother, I can't take it any longer.
- I have to leave here.
- I will go to America.
- We both know the language, and Elsie and the family is there.
- We won't be lost there.
- Let's go over there.
- So of course, my old mother, who was nearly 85 years old,
- she says of course I go with you wherever you want to go.
- But we had to wait five years until we could go here.
- Because during the war, no steamers
- were going to South America from New York.
- All the steamers were going to Europe for the military,
- for the armies, you know?
- And when the first steamer came by the Moore-McCormack
- McCormick line, then a Christian German
- in Montevideo, who always was helpful to us,
- he was introduced to us by one of the main Jewish gentleman
- in Buenos Aires, by Mr. Hirsch, who found it there.
- It was then he introduced us to this Mr. [PERSONAL NAME]
- And he was so helpful.
- To him, we always had free our coffee for the children.
- So when we started the children's home,
- he had connections with a firm.
- We got free all the blankets and all that.
- And he traveled over to Buenos Aires
- to help me to get two tickets for my mother
- and me to go to New York.
- Yes.
- And you mentioned that you were in Montevideo 13 years.
- So that was what, 19--
- It came after 13 years.
- --1949?
- I left.
- And we arrived in 1936.
- And I left for here 1948, 12 and 1/2 years ago.
- We arrived here in June.
- It was one of the hottest day in '48.
- Yes, since then I'm here.
- And I'm American.
- When you came here, did you move directly to Washington Heights?
- No, at first I stayed in a place.
- I mean, I had a rented room and all that you see.
- In fact, in between, my relatives
- here, they had rented for us an apartment.
- Because the people were away in summer.
- And when they came back, we had to leave.
- And I went to-- what is it here-- to the HIAS--
- HIAS.
- --I went.
- I mean, they knew my name and all that.
- And they had me directly to move into the Hotel Marseilles.
- They said you can stay there as long as you like.
- But I put directly an advertisement into the Aufbau,
- so quickly I found a nice room for my mother
- and myself here in Washington Heights.
- And I stayed with this couple for 11 years.
- My mother died after one year already,
- and they begged me, don't leave us.
- Stay with us.
- So I stayed with them that was the first telephone
- call this morning, this lady who phoned me up, you see?
- I see.
- Yes.
- That was the lady that you stayed with.
- So you see, I'm still in contact with her.
- Her husband died meanwhile.
- Yes.
- What was your impression of New York when you first--
- Well, what I expected I saw.
- I knew it was New York of which you heard so much.
- And so I intended to work at an organization,
- going to all the work I did in South America,
- and I had very good letters of introduction with me.
- And-- but I couldn't find anything.
- I was sent from one to the other one.
- You see, I went to the HIAS.
- I went to the self-help.
- I even went to the Quakers, because we work partly also
- with the Quakers in Montevideo.
- And they sent me back to the Jewish organizations
- because they worked with me and they said if they want to,
- they can take you.
- We know it from one gentleman.
- They gave me his address.
- I phoned him up.
- I talked to him, and I said no.
- They won't help me very much.
- He told me.
- So meanwhile-- yes, and my mother
- came from the same place as a child
- where this old Senator Wagner came from.
- Mm-hmm.
- So I was advised to approach Senator Wagner that perhaps I
- could come through the organizations for the refugees,
- something like that.
- And he was very, very nice to me as soon
- as I mentioned who my mother was and that he
- went to school with one of her brothers and so on.
- So he tried everything in Washington
- to get me to the Organization for Displaced Persons.
- They sent forms to fill in, and then they wrote to him.
- I still have the letters.
- Dear Mr.-- Dear Senator Wagner, we are very sorry.
- We are not able to be of help to Mrs. Speyer.
- She just entered the country.
- Our policy is to take citizens.
- So of course, it was also out of the question.
- So this lady where I stayed, she said, Mrs. Speyer,
- you love sewing so much.
- Try something with sewing.
- So the next day I had my job, and I stayed there
- for several years.
- What kind of job did you get?
- Well, it was very interesting in one way.
- The proprietor imported from France angora wool.
- And he had-- in fact, he had machines running there
- and workmen who knitted baby caps, baby hats.
- And I belonged to one who made the little silk bows and all
- these-- these ornaments, you know?
- And I loved the job.
- How did you get the job?
- By the paper.
- The Aufbau or the--
- No, no.
- At that time existed a special paper everyday.
- I don't know any more New York--
- I don't know.
- It doesn't exist since years anymore.
- And that was the paper where all the immigrants more or less
- looked for it, you see.
- But before I went from one Jewish organization
- to the other one with my letters of introduction.
- And the Joint was very distressed about it
- because they also wanted to help me.
- This-- they sent me to the--
- not Jewish.
- Yes, I was also at the Jewish Agency,
- but the Bonds of Israel.
- And it wouldn't work out.
- Yes, It wouldn't work out.
- That's too bad, because you had a lot of experience.
- Yes, yes.
- But it wouldn't work out.
- Nobody wanted me.
- So I started this way in the factory.
- And later I went to B. Altman's, and I was there
- in the main shopping office.
- And I liked that very much, you know?
- I liked that very much.
- Although in the beginning they couldn't read
- my German lettering, and I--
- and I had trouble with their letters,
- partly the big F and the big T, something like that.
- So that I went to Elsie's boys, and I said,
- show me how you learn to make the F all of that.
- But afterwards it was worked out well,
- and I still go shopping to Altman's because I
- love to be there.
- And one of my Indian cousins I brought there,
- and he's still there in the Oriental carpet department
- and very happy.
- Oh, that's nice.
- He has a very big job there.
- Yes, yes.
- So it worked out, in the end, everything well.
- How would you describe having worked in New York?
- How would you describe the difference
- between working-- between the American way of working
- and the German?
- I didn't work in Germany.
- Only during the war, you see, more as a volunteer.
- So I couldn't.
- I mean, I was treated very, very nicely there.
- And at the Altman's, I was treated excellently.
- Mm-hmm.
- Yes, they treat their people excellently.
- In looking back, what do you think
- would be the most difficult things of adjustment
- that you had to face, either in Montevideo or in New York?
- If you have something in your head what you want to do
- and you don't get it, you know that makes
- you a little depressed.
- Because you think, what else can I do?
- If you don't have a certain profession--
- I mean, if you have your own profession in some way,
- then you know what you are looking for,
- and you might get it.
- But if you come as a single person who never really
- had a firm profession and she wants to do something,
- or he wants to do something, then it's rather hard.
- I tried everything.
- I went to so many places and talked.
- And several times I went to the Joint,
- and we talked matters over.
- And they all always thought because my English wasn't
- so bad that I could manage to get to an office somehow,
- but in the beginning I was a little afraid
- to go to an office because I don't like typewriting.
- Mm-hmm.
- And I thought that will be the first thing
- they might offer me.
- But at Altman's it was handwriting.
- So you were happy there.
- Yes, I was very, very happy.
- I got the job like nothing.
- I got it myself.
- You know, I just dropped in and asked for work,
- and directly they said, would you like to come tomorrow
- morning for a job?
- No, I must tell you SOMETHING how I got
- to Altman's, if it's possible.
- Fine.
- Yeah.
- I went this one morning to the--
- what is this Jewish organization here?
- Federation?
- No, no, no.
- United Jewish Appeal?
- Mizrachi.
- Yeah.
- To the Mizrachi.
- I had a letter of introduction, and I went to a lady.
- I showed all the letters I had with me and so.
- And she said she couldn't help me very much.
- I should go to the, I think, it was 16th Street.
- There is an agency, and I should go there, Jewish Agency.
- From there, I went to the Jewish Agency.
- When I came there, it was a very pleasant young girl.
- She said, lady, I'm very sorry, but we are only
- helping young people who come from Israel.
- So all right, I had to leave again.
- And there was a very, very old, out-of-style elevator.
- So I waited for the man.
- It was an old Jewish man came.
- He just was washing the floor.
- Then he took me down.
- And I don't know how it came out of me.
- I was so disappointed.
- I said is it really not possible as a Jewish woman
- to find work here?
- So this old man said to me, don't worry, lady.
- Up there is somebody who watches you.
- I left there.
- I took the bus.
- I passed Altman's 5th Avenue.
- Oh, I say here you never were.
- Get out and ask.
- I went there.
- So I came to Altman's.
- Isn't it strange?
- Yes, yes.
- Because when I came there, the gentleman directly I followed--
- I filled in a form.
- And I was only troubled when they said
- about the education, college.
- So I marked education in Germany.
- And I told him afterwards.
- He said that doesn't matter.
- I see who you are.
- Would you come tomorrow morning for a test?
- I said, certainly.
- It was on a Saturday morning and there were other people, too.
- We were-- they have like a school room there.
- And we were seated, and the lady gave us a booklet and a paper,
- and then we had to add figures, and to divide, and all that,
- and compare very, very difficult words, words I
- really never heard in English or read them.
- So that was difficult for me.
- So when she said stop, and she came to pick up my paper,
- I excused me.
- I said, lady, my schooling was not in this country.
- I'm a foreigner.
- This was too difficult for me.
- She said, don't worry.
- We only want to see the intelligence.
- I didn't know what to say.
- So she said, all sit outside and wait.
- So I thought, well, I'm through.
- I'm through.
- I was called, and the gentleman said to me, Mrs. Speyer,
- you did so well.
- We would like you to work for us.
- Could you come Tuesday morning?
- I nearly dropped to the floor.
- That was the least I expected.
- So I came to Altman's, and I was so happy there.
- All the years I was there, I was happy.
- Yes.
- So that was the ending of my working time here.
- Then I have trouble with my eyes,
- and I had a hip operation.
- I was very-- in the beginning, I had to be sometimes
- in the hospital.
- I had a very severe operation in the beginning,
- and they gave me such a strong X-ray treatment
- that my hip bone was burned through and all that.
- Yes.
- Let me ask you something.
- Just why did you join the Hebrew Tabernacle?
- More or less they were in the neighborhood
- where I lived before.
- I lived in 168th first near the Broadway,
- the corner of Broadway.
- And the temple was over--
- I just crossed the Broadway, and there was directly the temple.
- And besides, we were a liberal congregation in Frankfurt.
- And I loved the organ.
- I grew up in such a temple in Neuwied, and so it was natural.
- Natural.
- But sometimes I'm not too happy there
- like now again with the new book because it's
- so little in Hebrew.
- It's too much in English, you see.
- But I have nothing to say.
- You were there on Friday night when they used the--
- No, I'm a little afraid to go in the evening.
- I was attacked in front of our house in summer here.
- And since then, I'm more than nervous in the evening,
- although Elsie offers herself, but mostly she's
- invited afterwards.
- And I don't want to--
- I mean, to take her pleasant time away.
- So I stay home, but I went Saturday morning.
- Oh, OK.
- That's--
- And I look through the book and everything.
- I was there when Rabbi Lehmann spoke and all that.
- Yes.
- I think that the new book, from what I know,
- is that it includes Israel and the Holocaust.
- Yes, but it's too much in English.
- Too much.
- I mean, if you are used to all these nice Hebrew
- songs and prayers, because I learned much in Hebrew
- in translation as a child, and so I'm missing something,
- in fact.
- Mm-hmm.
- Yes, I'm missing always something there.
- I mean, the songs, the melodies are mostly like everywhere
- in the synagogues.
- I mean, I was in the temple in London and so on.
- Of course, we in Montevideo didn't have an organ.
- We didn't have the money for it, you see.
- What kind of a congregation was it in Montevideo?
- My husband wanted to have it Orthodox, more or less.
- He said everybody can go there.
- There's no objection, you see.
- And so this soup kitchen we had also
- kosher because we said everybody can eat there.
- If he is religious or not religious, it doesn't matter.
- Yes, it's the best way, then, you see?
- Then there is no difficulty.
- Yes.
- Just out of curiosity, is that the only German-Jewish
- congregation in Montevideo?
- Yes, yes, yes, yes, yes, and there is a Rabbi Dr. Winter who
- was several times here.
- And I met him, and so--
- That's nice.
- Just one more area of questions.
- How do you feel about the Wiedergutmachung?
- Well, I have to be satisfied and thankful.
- It's something of which my husband and I never
- thought anymore.
- You see, otherwise my husband probably
- would have taken some of the business books along.
- I mean of the--
- Oh, yes.
- --accounts and so.
- Because when the Wiedergutmachung came,
- I had no proofs.
- And then I had a great help of my husband's lead secretary
- in Germany.
- She was-- she really was lovely.
- She always wrote us to Montevideo,
- so that my husband said if I only had a business here,
- I would ask her to come.
- In fact, when it was so-- she was Protestant.
- And it was so bad with Hitler, she asked one evening--
- the one day to my husband, she said, Mr. Speyer,
- couldn't I go with you to your synagogue?
- The church doesn't give us anything anymore.
- Nothing.
- Imagine.
- So she thought.
- That was her thinking.
- Yes, she was a lovely person.
- She still writes to me during the year.
- Have you ever been back to Germany?
- No, I don't want to.
- No, no.
- Although I would love to visit the graves
- we have there, but no.
- I don't want to see them.
- And I hear from relatives who are there,
- and over there they say you are glad when
- you are back at the station.
- So I was in Switzerland at the German frontier and all that,
- I say but not-- once we went to the isle of--
- what is it which belongs to the count of Sweden?
- Begins with-- I can't get the word.
- Afterwards it comes back with those lovely plants and so,
- between Germany and Switzerland.
- And we had to show our German passport.
- And the moment they say your--
- Ihre Passe, I grew pale when I heard this.
- And my cousins from Burma were with me.
- They said, Ada, you must forget.
- I said, I never can forget.
- The whole day was spoiled for me,
- owing to this word, "Ihre Passe," the word,
- the way they spoke to us.
- No, not to Germany anymore.
- I have no combination directly there.
- The old maid of my mother, my aunt,
- she is in a home in Neuwied, and I write to her.
- And for Christmas I think of her and so on and so on.
- And this secretary, these are the only ones.
- The mother of your aunt is in a home?
- Is that what you--
- No, the maid.
- Oh, I see.
- Of my mother and my aunt.
- Right, OK.
- Because I was-- I couldn't imagine--
- The old maid is still living, and she still writes to me.
- And I help her as far as I can.
- You see, I send her packages.
- And she always was so against Hitler
- that my aunt always was afraid they would arrest her one day.
- She warned her always.
- She always called him the devil.
- When you-- looking back, you spent
- a great deal of your life in Germany,
- part of your life in Montevideo, and part here.
- Yeah.
- But how would you--
- I'm satisfied with-- everywhere where I lived, I was satisfied.
- You see, I have the feeling, wherever fate puts you,
- you have to be.
- And that I did.
- That's a good attitude.
- I'm not looking back.
- The moment we left Germany, my husband
- said let us make a quick line underneath.
- We won't talk about our former life anymore.
- We never said we had it good on this or that.
- Never we compared as, unfortunately,
- so many of the others are doing.
- Yeah.
- It has no use.
- It has no sense.
- But if you were to describe yourself,
- how would you describe--
- how would you describe yourself, having--
- I'm just an ordinary person, and I like to be helpful
- and to be satisfied and thankful myself for everything.
- I mean that I can live quietly.
- And so although I miss, of course,
- all my near ones who are not anymore with me,
- that is what I can say.
- And that is the truth.
- Do you think that you're part of the American mainstream?
- Or would you think that you're more part
- of the German-Jewish community here?
- I think I have still too much about the former education
- in myself.
- You know, to join the young ones in their present ideas in life,
- it's too hard for me.
- I can't get it very often.
- You see, I can't get along with it.
- And it's natural.
- I mean, you were a finished person.
- I mean adult, finished with education when you left there,
- so to take it in to yourself the present time is too hard.
- I mean, you go along.
- Yes.
- Yes, but you can't enjoy it.
- yes I always say to myself, what kind of citizens
- these young ones want to be later on if they
- have such silly ideas?
- How will they govern the country and so?
- Yes, how might it look in 50 years?
- I often think so and say so.
- Yes, because we live in a very hard time.
- Either we have been born too late or too early.
- Two wars.
- That's right.
- That's right.
- And you never know how things will work themselves out
- in the future.
- Yes.
- So I think we spoke more or less--
Overview
- Interview Summary
- Ada Speyer, born January 31, 1893 in Bremerhaven, Germany, describes growing up in Hanover, Germany; attending a business school in Frankfurt for two years; moving to Burma in August 1911 and returning to Germany in November 1915; being prisoners of war under the British; volunteering during WWI at the city hall in Neuwied, Germany; visiting her uncles in England; the religious practices within her family; getting married; her social life in Frankfurt; the rise of Nazism and her desire to go to England; leaving Germany in February 1937; going to Montevideo, Uruguay and staying there 13 years; taking care of her husband’s nephew; her mother and mother-in-law coming to live in Montevideo as well; the Jewish community; organizing aid for the Jewish refugees who began arriving in Montevideo; founding children’s home with the Joint Distribution Committee; her husband’s death and deciding to leave Uruguay; immigrating to the United States in June 1948 with her mother; living in New York, NY; not wanting to return to Germany; and her view of her present life.
- Interviewee
- Ada Speyer
- Interviewer
- Rosalyn Manowitz
- Date
-
interview:
1977 November 01
Physical Details
- Language
- English
- Extent
-
2 sound cassettes (60 min.).
Rights & Restrictions
- Conditions on Access
- There are no known restrictions on access to this material.
- Conditions on Use
- No restrictions on use
Keywords & Subjects
- Topical Term
- Holocaust survivors--United States. Holocaust, Jewish (1939-1945)--Germany--Personal narratives. Jewish refugees--Uruguay. Jewish women in the Holocaust. Jews, German--Uruguay. Jews--Germany--Frankfurt am Main. Jews--Migrations. Jews--Persecutions--Germany. Jews--Social life and customs. Jews--United States--Charities. Jews--Uruguay--Charities. World War, 1914-1918--War work--Germany. Women--Personal narratives.
- Geographic Name
- Bremerhaven (Germany) Burma. Frankfurt am Main (Germany) Frankfurt an der Oder (Germany) Hannover (Germany) London (England) Montevideo (Uruguay) Neuwied (Germany) New York (N.Y.) United States--Emigration and immigration. Uruguay--Emigration and immigration. Washington Heights (New York, N.Y.)
- Personal Name
- Speyer, Ada, 1893-
- Corporate Name
- American Jewish Joint Distribution Committee
Administrative Notes
- Legal Status
- Permanent Collection
- Provenance
- The interview with Werner Solomon was conducted by Rosalyn Manowitz on November 1, 1977. Rosalyn Manowitz wrote an account of the experiences of survivors who were members of the Hebrew Tabernacle Congregation for distribution to its members. The interview was given to the United States Holocaust Memorial Museum on October 13, 1993.
- Special Collection
-
The Jeff and Toby Herr Oral History Archive
- Record last modified:
- 2023-11-16 08:17:48
- This page:
- https://collections.ushmm.org/search/catalog/irn510641
Additional Resources
Transcripts (3)
Download & Licensing
- Request Copy
- See Rights and Restrictions
- Terms of Use
- This record is digitized but cannot be downloaded online.
In-Person Research
- Available for Research
- Plan a Research Visit
Contact Us
Also in Rosalyn Manowitz/Hebrew Tabernacle Congregation collection
Oral history interview with Ann Callman
Oral History
Oral history interview with Paula Ehrenberg
Oral History
Oral history interview with Hannah Eisner
Oral History
Oral history interview with Eva Feist
Oral History
Oral history interview with Richard Feist
Oral History
Oral history interview with Herta Freudenberg
Oral History
Oral history interview with Edgar Friedberg
Oral History
Oral history interview with Miriam Gerber
Oral History
Oral history interview with Rosemary Getrever
Oral History
Oral history interview with Walter Getrever
Oral History
Oral history interview with Ernest Hartog
Oral History
Oral history interview with Gerald Hirsch
Oral History
Oral history interview with Margit Hirsch
Oral History
Oral history interview with G. Hirschfeld
Oral History
Oral history interview with Ruth Hockley
Oral History
Oral history interview with Regina Hoffman
Oral History
Oral history interview with Irmgard Horn
Oral History
Oral history interview with Walter Horn
Oral History
Oral history interview with Herta Jacoby
Oral History
Oral history interview with Curt Jellin
Oral History
Curt Jellin, born October 22, 1908 in Herne, Germany, describes being one of six children; attending a Jewish school for two years, a Protestant school for another two years, and the Overreale schule; his father’s participation in WWI; living in Rahden, Germany for a time; the presence of French troops; the difficult conditions after the war; his father’s store; the election in 1932; living in Cologne, Germany; how life changed after Hitler came to power; antisemitism and being physically attacked at one point; the fate of his siblings during the war; moving to Munich, Germany; being on vacation during Kristallnacht and seeing the destruction in Munich upon his return; not returning home because he might be arrested and sent to Dachau; hiding with Gentile friends; experiencing antisemitism in Stuttgart, Germany; getting an affidavit from his sister in the United States; staying in the Netherlands and warning his friends there to leave; arriving in the US in 1939; living in Brooklyn, NY and getting a job in a factory; learning English; being drafted into the army and training at Camp Gordon in Georgia; being transferred to Army Intelligence at Camp Ritchie in Maryland; being sent on the Queen Elizabeth to Glasgow, Scotland in 1943; going to Clevedon, England for intelligence work; being trained in psychological warfare in broadcasting; going to Normandy, France in July 1944; going from Perrier, France to Verdun, France; going to Luxemburg and reporting to a British Navy Commander McLaughlin; being chosen to be a commentator and broadcaster; broadcasting every night between 12 A.M. and 6 A.M. to Germans; the editors and writers working with them; his knowledge of the camps; having to leave Luxembourg for a few days; being assigned to Bad Nauheim, Germany; helping to open Radio Frankfurt and having a program on Radio Frankfurt; the information they acquired; coping with the loss of some of his family members; returning to Cologne; interrogating German generals; feeling that he is more a part of the German Jewish community in the US; living in Washington Heights, NY; his wife, who was born in Hamburg, Germany and raised in Copenhagen, Denmark; and Americans versus Germans.
Oral history interview with Miriam Knoepfler
Oral History
Oral history interview with Robert Lehman
Oral History
Oral history interview with Irene Lewis
Oral History
Oral history interview with Tilde Lowenthal
Oral History
Oral history interview with Ilse Marcus
Oral History
Oral history interview with Jacques Mayer
Oral History
Oral history interview with Emma Michel
Oral History
Oral history interview with Vera Oppenheim
Oral History
Vera Oppenheim, born in 1924, discusses her childhood in Berlin, Germany; attending public schools until her expulsion; leaving for Switzerland with her family; returning to Berlin and being arrested as suspected spies; wearing the required yellow badge; seeing propaganda everywhere; Kristallnacht; family members being deported to Auschwitz; forced labor; being moved to the Riga ghetto in Latvia; performing forced labor on a farm; returning to the Kaiserwald concentration camp in Riga; being sent to Stutthof by boat; liberation by the Soviet Army; conditions in the Soviet Army; walking to Berlin to look for family; immigrating to the United States, first to Boston then New York City; returning to Berlin on a free German government trip; spending time in Israel; and being questioned about reparations.
Oral history interview with Arthur Plaut
Oral History
Oral history interview with Elga Rosenfeld
Oral History
Oral history interview with Gretel Rothschild
Oral History
Oral history interview with Kurt Schloss
Oral History
Oral history interview with Erna Schutz
Oral History
Oral history interview with Hermann Seligmann
Oral History
Oral history interview with Werner Solomon
Oral History
Oral history interview with Werner Solomon
Oral History
Oral history interview with George Tobias
Oral History
George Tobias, born in 1923 in Danzig, Germany (Gdansk, Poland), describes his childhood in Germany; his education; experiencing antisemitism in his school; his father’s textile business; the Nazi rise to power; the Zionist youth movement; being in the Zionist boy scouts and sports groups; being an only child; his parents applying for visas to the United States in 1937; going to Besançon, France and the journey there; the anti-German feeling in France and being considered Austrian because of his Austrian father; life after Kristallnacht and his parents being forced out of their home in Danzig; being mistreated during a train journey to Paris, France; his parents fleeing to Italy in 1939 and sending their money to relatives in the US; working at a hotel in Evian, France; finishing hotel management school in 1940; being taken on his 17th birthday to an internment camp in Les Milles, France; remaining in the camp for two weeks and going to Nice, France; his father being sent to a camp in Calabria, Italy (possibly Ferramonti); his parents fleeing to Spain then Portugal; working in a French restaurant; his parents’ journey to the US; meeting his parents in New York, NY; being drafted in 1942; being sent to the Army Specialized Training Program and going to the University of Illinois for a few months to learn technical subjects; being put in the signal corps but requesting to be transferred to the intelligence service; volunteering for the Office of Strategic Services; landing in southern France with his team for four; their forged documents and hiding their identities; his attitude towards Germans; being reassigned as an interrogator in the regular army; being a second lieutenant in assigned to the seventh army division; interrogation styles; getting his bachelor’s degree from Columbia University after the war; being a travel agent; and identifying as an American.
Oral history interview with Ellen Wall
Oral History
Oral history interview with Ruth Wertheimes
Oral History
Ruth Wertheimes, born June 6, 1931 in Monheim, Germany, describes not being allowed to attend school after two or three years because she was Jewish; her father’s death when she was a year old; her Polish mother’s antique store; the restrictions placed on Jews; her memories of Kristallnacht and the destruction of the synagogue; being rounded up and sent with her mother and brother (age 13 at the time) to the concentration camp in Gurs, France in October 1940; the conditions in Gurs; attending an OSE (OEuvre de secours aux enfants) school in the camp; going to a home run by Jews in central France with the help of the OSE; learning French; being hidden with the other children in the woods during a round up; being placed with a Gentile family in France and passing as a Christian; losing contact with her mother after 1942; being sent to a convent, where she stayed for a year; living with Jews again after liberation; learning of her mother’s death; immigrating to the US; living with relatives in Queens, NY; adjusting to the US; her friends within the refugee community; and sharing her Holocaust experience with her son.
Oral history interview with Edith Seligman Wingens
Oral History
Oral history interview with Fred Wittner
Oral History
Fred Wittner, born in 1913 in Berlin, Germany, describes working for a large coal mining corporation after finishing school; not experiencing antisemitism at work in the early 1930s; the relations between Jews and non-Jews at his school in western Berlin; participating in a Jewish youth group; the rise in antisemitism; his father’s business, reluctance to emigrate, and participation in WWI; joining a Zionist youth group (Hechalutz) and his desire to emigrate; quitting his job; being sent by the Hachshara to Denmark in 1935; going to Sweden, where his brother joined him; his older brother going to Israel; going to Argentina, where he lived on a farm in a Jewish colony; education and medical care in the colony; living in the colony for one and a half years; getting a job in a tree nursery; living in Buenos Aires until 1953; life under the Peron administration; going to the United States in 1953; his last correspondence with his parents, who died during the Holocaust; working and living in New York, NY, where one of his brothers lived; visiting Germany and Austria with his wife; his thoughts on modern Jewish politicians; and the biggest adjustments he had to make after he moved to the US.
Oral history interview with Gertrud Wittner
Oral History
Gertrud Wittner, born in Wittlich, Germany circa 1921, describes her education in Wittlich, where she attended Jewish and Catholic schools; the Jewish population in Wittlich; being friends with Jews and non-Jews; the changes in the relations with Gentiles after the Nazi rise to power; learning English and Hebrew in preparation for emigration; her parents sending her to Luxembourg in 1936 to live with relatives; her father’s shoes business and the effects of the anti-Jewish boycotts in 1933; her parents’ attempts to emigrate; her life in Luxembourg; going with her family to Palestine; getting a job in Haifa when she was 15 years old; being looked down upon as a German; having to become a member of the Histadrut; life in Palestine during the war; her parents’ adjustments to life there; leaving Israel in 1947 and going to the United States; her life in New York, NY; the differences she’s found between Israelis and Americans; and visiting Germany with her husband.