Advanced Search

Learn About The Holocaust

Special Collections

My Saved Research

Login

Register

Help

Skip to main content

Theodore Bikel sings Jewish folk songs

Publication | Not Digitized

Search this record's additional resources, such as finding aids, documents, or transcripts.

No results match this search term.
Check spelling and try again.

results are loading

0 results found for “keyward

    Overview

    Other Title
    Rebe Elimelech.
    Rabbi Elimelech.
    Yontevdike teyg.
    Festival days.
    Sha shtil.
    Quiet, be still.
    Ban.
    Train.
    Kum aher du filozof.
    Come here, my philosopher.
    Di mezinke.
    I gave away my youngest daughter.
    Sudenyu.
    Banquet.
    Achtsik er un zibetsik zi.
    He's 80, she's 70.
    Di mame iz gegangen.
    My mother went to market.
    Margaritkelech.
    Daisies.
    Mu asapru.
    What shall I say.
    Lomir zich iberbeten.
    Let's make up.
    Homentashn.
    Chazn oyf Shabes.
    Cantor came on the Sabbath.
    Reyzl.
    Tumbalayka.
    Variant Title
    Jewish folk songs
    Format
    Musical sound recording
    Author/Creator
    Bikel, Theodore.
    Published
    New York : Elektra, [1960]
    Contents
    Der Rebe Elimelech = The Rabbi Elimelich
    Di yontevdike teyg = The festival days
    Sha shtil = Quiet, be still
    Di ban = The train
    Kum aher du filozof = Come here, my philosopher
    Di mezinke = I gave away my youngest daughter
    A sudenyu = A banquet
    Achtsik er un zibetsik zi = He's 80, she's 70
    Di mame iz gegangen = My mother went to market
    Margaritkelech = Daisies
    Mu asapru = What shall I say
    Lomir zich iberbeten = Let's make up
    Homentashn
    A chazn oyf Shabes = A cantor came on the Sabbath
    Reyzl
    Tumbalayka.
    Other Authors/Editors
    Hellerman, Fred, 1927-
    Haïm-Vidal Sephiha Judeo-Espagnol Collection (United States Holocaust Memorial Museum)
    Notes
    Folk songs.
    Biographical and historical notes by Theodore Bikel on container.
    Der Rebe Elimelech = The Rabbi Elimelich -- Di yontevdike teyg = The festival days -- Sha shtil = Quiet, be still -- Di ban = The train -- Kum aher du filozof = Come here, my philosopher -- Di mezinke = I gave away my youngest daughter -- A sudenyu = A banquet -- Achtsik er un zibetsik zi = He's 80, she's 70 -- Di mame iz gegangen = My mother went to market -- Margaritkelech = Daisies -- Mu asapru = What shall I say -- Lomir zich iberbeten = Let's make up -- Homentashn -- A chazn oyf Shabes = A cantor came on the Sabbath -- Reyzl -- Tumbalayka.
    Theodore Bikel, vocals; with orchestra conducted and arranged by Fred Hellerman.
    Sung in Yiddish; words printed as text (Hebrew and Romanized), and English translation, ([20] p. : ill.) inserted.

    Physical Details

    Language
    Yiddish
    Physical Description
    1 sound disc : analog, 33 1/3 rpm, stereo. ; 12 in.

    Keywords & Subjects

    Record last modified:
    2013-09-03 08:22:00
    This page:
    https:​/​/collections.ushmm.org​/search​/catalog​/bib233765

    Additional Resources

    Librarian View

    Download & Licensing

    • Terms of Use
    • This record is not digitized and cannot be downloaded online.

    In-Person Research

    Availability

    Contact Us