Advanced Search

Learn About The Holocaust

Special Collections

My Saved Research

Login

Register

Help

Skip to main content

Rise up and fight! : songs of Jewish partisans.

Publication | Not Digitized | Library Call Number: CD-0019

Search this record's additional resources, such as finding aids, documents, or transcripts.

No results match this search term.
Check spelling and try again.

results are loading

0 results found for “keyward

    Book cover

    Overview

    Format
    Musical sound recording
    Published
    Washington, D.C. : United States Holocaust Memorial Museum, [1996]
    ℗1996
    Locale
    Lithuania
    Belarus
    Contents
    Itsik Vitnberg = Yitzhak Wittenberg
    Tsayt-lid = Song of the times
    Tsum besern morgn = Toward a better tomorrow
    Shtil, di nakht iz oysgeshternt = Silent night was filled with stars
    In kriyuvke = In a hideout
    Partizaner-libe = Partisan love
    Partizaner-marsh = March of the partisans
    Dos zangl = Cornstalk
    Troyer past nisht undzer ponim = Sorrow does not suit our faces
    Tsum roytarmayer = To the Red Army soldier
    Harmonika/Sovervuni = Accordion/Circle 'round me
    Shtey oyf tsum kamf = Rise up and fight
    Yid, du partizaner = Jewish partisan
    Varshe = Warsaw
    Dort baym breg fun veldl = There, by the edge of the forest
    Davay zakurim = Gib zhe khaver a roykher ton = Let's smoke together
    Zog nit keynmol az du geyst dem letstn veg = Never say that you have reached the final road
    Undzer lid = Our song (recited by Shmerke Kaczerginski).
    Other Authors/Editors
    Bikel, Theodore, performer.
    Enoch, Frieda, performer.
    De Cormier, Robert, conductor, performer.
    United States Holocaust Memorial Museum.
    Notes
    Songs except for one recited poem.
    Words to the vocal portion in romanized form with English translations on container insert.
    Itsik Vitnberg = Yitzhak Wittenberg -- Tsayt-lid = Song of the times -- Tsum besern morgn = Toward a better tomorrow -- Shtil, di nakht iz oysgeshternt = Silent night was filled with stars -- In kriyuvke = In a hideout -- Partizaner-libe = Partisan love -- Partizaner-marsh = March of the partisans -- Dos zangl = Cornstalk -- Troyer past nisht undzer ponim = Sorrow does not suit our faces -- Tsum roytarmayer = To the Red Army soldier -- Harmonika/Sovervuni = Accordion/Circle 'round me -- Shtey oyf tsum kamf = Rise up and fight -- Yid, du partizaner = Jewish partisan -- Varshe = Warsaw -- Dort baym breg fun veldl = There, by the edge of the forest -- Davay zakurim = Gib zhe khaver a roykher ton = Let's smoke together -- Zog nit keynmol az du geyst dem letstn veg = Never say that you have reached the final road -- Undzer lid = Our song (recited by Shmerke Kaczerginski).
    Theodore Bikel, Frieda Enoch, Robert DeCormier, vocals ; Noble Voices ; Robert DeCormier, conductor ; additional instrumentalists.
    Recorded at the Rebecca and Joseph Meyerhoff Auditorium, United States Holocaust Memorial Museum, Aug. 1995 and July 1996.
    Sung or spoken principally in Yiddish, with some Hebrew and Russian.

    Physical Details

    ISBN
    0896046028
    Physical Description
    1 audio disc (51:36) : digital ; 4 3/4 in.

    Keywords & Subjects

    Record last modified:
    2024-06-21 15:23:00
    This page:
    https:​/​/collections.ushmm.org​/search​/catalog​/bib66524

    Additional Resources

    Librarian View

    Download & Licensing

    • Terms of Use
    • This record is not digitized and cannot be downloaded online.

    In-Person Research

    Availability

    Contact Us