- Where were you born?
- I was born in Heilbronn.
- Did you grow up in Heilbronn?
- I spent approximately six years in Heilbronn.
- Then we move to Schweinfurt, where
- I went to school for a while.
- Then I went to Frankfurt.
- And then we came to America in '38.
- Do you remember going to school in Schweinfurt?
- Only Jewish school, not secular school,
- because I couldn't go to school anymore in secular school.
- When you were in this Jewish school,
- did you have any non-Jewish friends in the neighborhood?
- I wouldn't remember.
- Don't remember.
- At what age did you go to school in Schweinfurt?
- I suppose up till the age of eight, I would think--
- eight or nine.
- Oh, I guess eight.
- And then I was sent away to Philanthropin, where
- I went until I was 10, 10-ish.
- You were sent away from home?
- You were living in Frankfurt?
- I was living in Pension with somebody in Frankfurt, yes.
- Did you like it there?
- No.
- Why not?
- Well, for many reasons, but the primary one
- was that I felt very much out of my element.
- I was away from home.
- How old were you at the time?
- Eight, eight to nine, nine to 10.
- Were you able to go home at all?
- I don't recall.
- But I recall my parents visiting me.
- You recall talking to them about being unhappy that you
- were away from home?
- No, I don't recall it.
- While you were in Frankfurt in the Philanthropin,
- the Philanthropin was a Jewish school, right?
- Yes.
- Do you remember associating with any kids
- other than Jewish kids?
- No.
- Remember seeing any signs, Juden Verboten or Juden Unerwünscht?
- No.
- None at all?
- None.
- Were you ever restricted in any way?
- As far as I recall, no.
- When you say you were living in Pension with someone else,
- was this a family?
- It was a family of a man who was a bachelor, who
- lived with some spinster sisters and his elderly mother.
- And they took in students.
- Were they nice to you?
- I think so, yes.
- They were not negative, put it that way.
- Were you in Frankfurt during the Kristallnacht?
- No, we were in America already.
- When did you leave Germany?
- We left in the end of February '38.
- And we came here, I think, March 4, '38.
- Up to that time, while you were in school,
- do you ever remember any discussions by your teachers
- about emigrating or about the situation in Germany?
- No.
- How'd you feel about the situation in Germany?
- I didn't know anything about it except that once or twice,
- some kids called me dirty names about being Jewish.
- Or once, somebody, I guess, beat me up.
- I sort of remember it very faintly.
- But I really was very sheltered.
- Did you understand what Jewish-- being Jewish meant in Germany?
- Oh, I think so.
- Well, I knew what being Jewish meant.
- I knew what it meant be-- in Germany, I don't know.
- What did being Jewish mean to you?
- I went to synagogue.
- I knew my cantor and rabbi.
- I practiced Jewish things at home, things like that.
- Did you go to synagogue in Frankfurt?
- I don't recall.
- Did you go home to Schweinfurt before you left for America?
- No, I did not.
- I went from Frankfurt.
- I was picked up, we went to Hamburg, and from there,
- directly on the boat.
- Did you know you were leaving Germany permanently?
- No.
- I was not--
- What did you think?
- I don't recall.
- Do you recall the trip coming to the United States?
- I recall it very well.
- I recall, first of all, that on the boat, one evening,
- I was told that my father had been
- in jail, which is the first real situation
- as it approached me in terms of being Jewish.
- But that made a deep impression on me to the extent
- that I remember it always.
- Why did his being in jail make an impression on you?
- Well, because my father was not the kind of man
- who belonged in jail.
- He just-- in general terms, you don't associate your father
- with being in jail.
- Did they explain to you why he was in jail?
- Yes.
- What did they tell you?
- Told me that he was in jail because he was Jewish
- and that they thought that he was being dishonest.
- And only because he really was not--
- that is to say, because he was honest,
- was he able to get away.
- And that's why we were able to get out.
- I don't remember now to what extent
- they explained it to me at that time
- or whether this is all just coming together as it
- was explained over the years.
- But that was, in essence, what happened.
- You said that you didn't understand that you were
- leaving Germany permanently.
- What was your idea of where you were going?
- Well, I didn't know.
- I had such implicit trust in my parents that when they said,
- we will go to Hamburg--
- I suppose they brought it to me in stages.
- First, we went to buy me some clothing.
- Then they went to Hamburg.
- Then they went on the boat.
- So I suppose that in the course of time, there, I was told,
- we went to-- we go to America, in addition to
- which, what I'm saying to you is not quite true,
- as I think about it.
- Because we had to go to the consulate or whatever
- this was where we had to get permission to go.
- So I remember being there.
- And I remember being instructed that I
- must bear in mind that the capital of America
- was not New York, but Washington and that the capital of New
- York was not New York, but Albany, which, of course, made
- absolutely no sense to me.
- Did they, in fact, ask you those things that the consulate?
- I don't think so.
- I don't recall.
- Just in terms of your parents, when
- you were away for a little while from your father and mother,
- did you notice any apprehension on their part
- or any change in them?
- No.
- I was mostly concerned with myself.
- As a child.
- As a child.
- OK.
- What did America mean to you at that time?
- Absolutely nothing, just a distant place.
- Did you think you were coming back to Germany?
- I think I was told that we're not coming back.
- But I really had not so much that I left behind.
- It wasn't-- just my parents who left their parents and brothers
- and sisters, whereas I was by myself.
- I had my parents.
- We were contained to a family unit.
- So why should I care?
- Do you remember saying goodbye to your grandparents?
- No.
- But I remember saying goodbye to my aunt.
- And I remember that she gave me a very lovely kiddush cup
- in silver, which was inscribed.
- And I use it to this day.
- When you said goodbye to her, I know that you were a child.
- But did she react?
- How did she give you that silver Kiddush cup?
- I don't recall.
- I know it was given to me.
- In what context and where, I don't recall.
- When you were on the boat, did you
- meet many other German Jewish kids?
- Well, I suppose there were quite a few.
- I just remember with one that I was became very friendly right
- away, with a boy, whom I even met later on in New York.
- And we talked to each other every once in a while,
- but then lost contact.
- But I had a very good time on the boat.
- Did you speak English?
- No, of course not.
- Just German?
- Just German.
- OK.
- When you arrived here, who met you at the boat?
- The wife of our sponsor.
- Was the sponsor related?
- The sponsor was related through my mother, yes--
- I suppose a cousin, some kind of a degree cousin.
- I don't know to what.
- And the wife met us and took us to a hotel.
- And she had two children also.
- We are still in contact with the wife and children.
- Were the children your age?
- Younger.
- Younger, OK.
- And you were what about?
- 10 and a half.
- OK.
- When you got off the boat and you went to this hotel
- with the wife of this cousin, what
- did you think about New York that first day?
- That's very hard for me to remember.
- I think that it was probably that I
- had very great difficulty in adjusting
- to that this was a new place.
- The same time, we were also happy to get off the boat
- and simply to be able to walk on solid ground.
- That was--
- Being on the boat bothered you?
- No, it didn't bother me, but it bothered my parents.
- They were-- my mother, especially, was
- sick from the very beginning.
- And I suppose, I had sympathy pains.
- She picked you up.
- Your sponsor's wife picked you up.
- Yeah.
- And you went to a hotel?
- Right.
- Where did you go to this hotel?
- Somewhere in the 90s, I don't remember.
- We had one room for the three of us.
- And that was to serve us for approximately a week or more
- until we found another apartment.
- Apartments at that time were readily available.
- Where did you look for an apartment?
- In Washington Heights.
- Why did you want to come?
- Well, because everyone that we knew lived in the area.
- So of course, we-- like joins like.
- Did you yourself know other kids in Washington Heights?
- Oh, I don't think so.
- I don't remember.
- Later on, I met one or two kids whom I used to know.
- But that was in the course of time.
- Did your parents let you go outside in the 90s by yourself
- and wander around a little bit.
- No, not at all.
- Not at all.
- I only went outside once we had moved uptown
- to Washington Heights.
- You mentioned that you were not too happy
- when you were in the Philanthropin being
- away from home.
- How'd you feel about being in a new environment like New York?
- I adjusted very well, I think.
- I was always happy in America.
- When you say you adjusted very well, what--
- was New York different from Frankfurt or Schweinfurt?
- Well, that's a very, very difficult question.
- First of all, of course, it was different.
- The houses were different.
- The-- above all, the language was different.
- How did you find it-- was that--
- when you first started to go out and you only
- spoke German and not English, did that
- pose a problem for you?
- It did, but not for long.
- First of all, I remember, later on, that my father told me,
- he once came home, and he saw me standing
- by the side of the house, and everybody else was playing.
- And I was left out.
- And he was able to overcome my feeling of rejection
- by being nice to me and by-- and folding me.
- Because he realized what it was.
- And I suppose that I was very secure at home.
- Now, the most important thing that happened to me
- was that my cousin, with her two children, lived in Westchester.
- And she offered to take me for a period of time
- during that first summer so that I
- was able to learn English with an American accent
- immediately from native-born Americans, which
- was, of course, an enormous advantage to me later.
- You mentioned that you came here March 4.
- And this was the summer.
- Did you start school?
- Yes, that's another thing.
- I started school in the neighborhood, of course,
- in public school.
- And there were only--
- in the class, I would say, not only, but 90% refugee children.
- And incidentally, that's where I had to change
- my name to an American name.
- And that's where Robert came from.
- My original name was not Robert.
- When you-- what made your parents--
- or how did you feel about changing your name?
- Meant nothing to me at the time.
- I realized that certain--
- I realized it.
- I don't recall that it meant any traumatic kind of thing
- as today I might--
- knowing some psychology.
- There was no lack of identity.
- Well, when you were first--
- when somebody first suggested to you that you change your name?
- I think it meant absolutely nothing
- because, probably, my family still called me
- all by my original name.
- And it was only in school and it was only that I was
- called the new name and that--
- over the course of months or so that this whole thing changed.
- You mentioned, you started school right away.
- Did you start in the 90s or did you
- start in Washington Heights?
- No, Washington Heights.
- Washington Heights.
- Do you remember that first day of school?
- No, not at all.
- Not at all.
- I remember the school and the class, but not the first day.
- Until you found out that there were more refugee children--
- try again-- how did you find out that there were more refugee
- children in the class?
- We looked different.
- You could tell.
- We could tell each other.
- We dressed differently.
- We had different modes of conduct.
- We behaved differently.
- But above all, we looked differently.
- And of course, we spoke differently.
- In what way did you look different?
- Our clothing were different.
- We had European clothing.
- What kind of clothing?
- Oh, I don't remember now.
- But to this day--
- Short pants?
- Some-- I don't recall if we wore shorts.
- I don't think so.
- No, I had long pants.
- I remember that very distinctly because I
- was made fun of in Germany for wearing long pants.
- That I remember.
- But what was the question you had about?
- How did you-- you said that you were so distinguishable
- that they read that you're Jewish.
- Yes.
- And to this day, if some group of people
- are walking down Fort Washington Avenue and, let's say,
- of 20 people, 10 are American-born
- and 10 are European-born, I would
- venture to say that I could pick out
- the European-born to this day.
- How would you pick them out today?
- By their walk, by their mannerisms,
- sometimes, even by the way they wear their American clothing.
- At that time, I don't think you were 10 years old or something
- like that.
- You were that--
- Astute is the word you're looking for.
- Yes, that's right.
- Did you meet a lot of American boys in the class?
- Probably, yes, of the lower classes.
- How did you know they were of the lower classes?
- Well, because they were very--
- they were not like we were.
- That is to say, they were not interested in the same values
- that we were.
- First of all, they went around beating up people.
- They were not interested in studying.
- We knew that their fathers had different occupations.
- They were bus drivers, trolley drivers, really,
- they were working in breweries.
- They were postal employees.
- And they were, of course, Irish and Italians.
- So we knew that these were of a different group of people.
- What did Irish and Italian mean to you at the time?
- Foreign, foreigners-- not like we, foreigners--
- And what was a native?
- --and not American, not American.
- Oh, a native, then, was a German Jew?
- A native was an American.
- OK.
- Are you sure?
- To us.
- In the class?
- To us.
- Well, OK.
- You mentioned that their fathers had--
- Excuse me, there was only, for instance, one sure American.
- That was our teacher.
- What made you so sure that she was American?
- We don't know, but we took it for granted.
- When you-- you said that these kids beat you up
- and they were different.
- Who were they beating up?
- Foreign kids.
- They were as afraid of us as we were of them.
- When you say foreign kids, did that include you?
- What do you mean?
- You said they were beating up foreign kids.
- Yes, of course, me, certainly.
- We were the foreigners to them.
- That what-- yeah.
- Yes, of course.
- How did that make you feel?
- Well, mad as hell.
- Well, no, it took us a long time to get used to these things.
- And I don't really think it's that germane.
- How do you think--
- how did you know what their fathers' occupations were?
- Because we talked about it in class.
- I remember that very distinctly.
- We were thinking-- we were talking
- about what would happen to us, what we would be like,
- and what would-- how we would develop.
- And it also then came out about the others.
- So this was, somehow, a part of this grade.
- What were the occupations of your father, as well as
- some of the other refugee children's fathers?
- Well, we only spoke, of course, of what they were.
- They were-- my father was the president of a local bank.
- My other friends there were doctors, lawyers,
- or business executives, and store owners,
- things like this, which was we understood
- was quite different from a man who
- was a trolley car conductor.
- What were your fathers doing at that point
- when you were going to school?
- Probably nothing or-- that is to say,
- looking for jobs, which created all kinds of conflicts
- because the women, the mothers had an easier task
- of finding jobs than the men.
- And I would imagine that this created a lot of problems, most
- of which I was not aware of.
- But in retrospect, I can understand.
- Did your mother go to work?
- Yes.
- She went to work very quickly.
- Was this the first time that you could
- remember her going to work?
- Oh, of course.
- How did you feel about your mother going to work?
- That depends.
- From the point of view of going to work,
- it didn't bother me because I understood
- that this had to be done.
- And as a matter of fact, within a year or two,
- I was going to work also during vacations.
- And I was always working.
- I knew that this was part of the situation.
- I was, however, very upset when my mother came home suffering
- from having been at work, like she
- would have to clean the laundry of the people.
- And in those days, there were no washing machines.
- And you washed laundry on an ironing board.
- And she would rub her knuckles raw
- and would come home with these raw knuckles
- or bleeding knuckles and fingers.
- And this would upset me greatly because she was really hurting.
- How did you know that she was hurting?
- It was talked about very openly.
- How did your father feel?
- Well, I don't know.
- I don't know.
- Was he working at the time?
- I can't tell you.
- I don't know precisely.
- I just know that he started to work
- much later than my mother did.
- You said, it was talked about openly.
- Did he talk about the difficulties
- he was having in finding a job?
- Yes, everybody knew those things.
- People talked about it.
- There was no real shame in this, in not being able to find work
- because it was the Depression.
- And some couples were lucky, they went to work as couples.
- And as a matter of fact, they did extremely well
- because they could expropriate, which
- is a better word than pilfer, all kinds of goodies--
- food and money, to some extent, but mostly food
- and the little comforts.
- I know of one couple which worked on--
- in a very-- what at that time was a fashionable neighborhood.
- And they used to give the most fantastic parties
- for their friends of immigrants.
- And of course, it was all charged to the other people
- and was quite a deal.
- I lost track.
- Do you remember when you were discussing with your family--
- I'm making the assumption that you
- came with the 10 reichsmark, that you didn't
- have much money from Germany.
- Is that a safe assumption?
- No, I'm not so sure.
- Money matters, to this day, don't bother me very much.
- Well, did you feel in any way that you
- didn't have that much money?
- Yes, we felt that there was need.
- We always had enough to eat, but we also knew that it was touch
- and go at times.
- And I must say, also, that we had some kind of money which
- we brought along, more than the 10 reichsmark
- that you're talking about, which I think was only after November
- 9 there, wasn't it?
- But I don't know.
- But we had some money.
- And we invested this money.
- And then we needed the money.
- And we sold it.
- And I recall that one was an extremely
- important and favorable stock.
- We had money.
- And how we did this, I don't know.
- But we sold the stock to get some money.
- And we also sold dishes, and paintings,
- and stuff that we had brought over in our lift.
- But this particular stock which we sold,
- had we been able to keep it, would
- have made us a-- well, what would
- have been a small fortune in the course of time
- with splits and so on.
- But of course, who knew these things?
- How did your father get all this--
- did he know people to give him this advice--
- stock market and everything?
- Oh, I have no idea.
- I have no idea.
- This was all beyond me.
- But of course, you are entering into one of those things which
- ought to be discussed.
- And that is the fact that people took in roomers.
- And I think-- [AUDIO OUT]
- Did you take in-- did your family take in roomers?
- We took in a roomer almost as soon
- as we moved Uptown, took in one person.
- And he was somewhat of an eccentric person.
- But we learned to live with him.
- And it meant a great deal because he helped
- to pay for most of the rent.
- Was he also a refugee?
- Yes.
- Yes, but he was a single person.
- How did it feel to have someone else living in your house?
- It was a strange kind of thing.
- But we were used to it.
- And we had to get used to it very soon.
- Did your mother provide him with meals?
- I really don't remember.
- I don't recall.
- I would imagine she provided him with breakfast.
- But I don't know how that worked anymore because he--
- she had to go to work.
- So I don't know.
- Did this man work?
- Yes, he worked.
- Yes.
- So he wasn't home when you came home from school?
- No, no, no.
- He had a very good job with some corporation.
- I don't know anymore what he did.
- Speaking of when you came home from school,
- was anybody home when you came home from school?
- Well, thereby hangs a tale, you see.
- He-- we-- when I came home from school,
- there was no one home because my mother and father both worked.
- And I was told that I began to get into the wrong company.
- How that manifested itself, I don't know.
- But I was told this.
- And as a result, my parents decided
- to move from 140th Street to 157th Street,
- where they then took a six-room apartment.
- And they-- of those six rooms, they rented out three.
- And my mother stayed home to take
- care of the large apartment.
- And the idea of her being home was
- that she would be able to control my activities better,
- which we did within a year and a half or two years of--
- because I remember, when I was bar mitzvah,
- we were already living Uptown.
- Do you remember-- when you said you got into the wrong crowd,
- do you remember what this wrong crowd was?
- No, no, I say, I don't know.
- But that's what I was told.
- Were you unhappy about moving?
- I don't think so.
- I don't remember, but I don't think so.
- I'm just asking in terms of those friends.
- No, I don't recall, no.
- In each of these instances, I had a--
- well, in the second instance, I know
- that I had a bath right next to my room.
- I had a room, of course, of my own, which was just great.
- And I learned to be by myself.
- And I don't mind being by myself.
- When you say a room of your own, in the first apartment,
- where were you living?
- I don't remember.
- I don't remember.
- I sort of block it out.
- I may have only lived in the living room.
- But I just don't know.
- Getting back to school just for a minute, when you first
- started school, you mentioned that you were with the refugee
- children mostly.
- Did you stay with them?
- As opposed to?
- As opposed to either the native Americans
- or the Irish and Italian foreigners.
- I think we stayed among ourselves because we all
- had difficulty communicating.
- Our word-- our vocabulary was very limited.
- I remember, always, that when we learned the national anthem
- and came to the words at the beginning-- oh, say,
- can you see--
- that I never-- I thought that, at one point,
- they were-- it was a takeoff on Oseh Shalom, a Hebrew phrase.
- And I never could understand why they were singing Hebrew,
- and why I did-- if they were singing Hebrew in America,
- why didn't I understand it?
- Because I had some knowledge of this.
- What-- when you mentioned that you were together
- with the refugee children, did you communicate in German?
- Or did you communicate-- amongst each other?
- I suppose, in German, I suppose.
- What did you think of--
- as you were growing up--
- I don't mean at 10 now, but as you were in junior high school
- and entering high school, what did
- you think about your future in terms of what you would become?
- We were-- well, I don't know.
- I think I've always wanted to become what I am now.
- But I think that we were all pushed enormously to succeed.
- And the drive was on for us to enter the special high school,
- like Townsend Harris and Stuyvesant, Bronx Science,
- Brooklyn Tech, those type of things.
- How did that drive to succeed--
- how did that show itself?
- You say you were all pushed.
- Oh, my parents were enormously interested and--
- in terms of my education, and consulted with the teachers,
- and checked up on my work.
- And there was nothing haphazard.
- I was never left to myself.
- As a matter of fact, I was not a very good student at all.
- And it caused endless problems at home.
- Why were you not a good student do you think?
- I don't know.
- Well, I enjoy doing--
- I enjoyed listening more to the radio
- and being outside, playing stickball with my friends.
- I became Americanized.
- I was just going--
- And I roller skated all over Washington Heights.
- So it was much more interesting, of course,
- than sitting and studying.
- Did you have any idea what becoming Americanized
- meant at that time?
- No.
- I think that's--
- No.
- But I think that I became adjusted
- to American values, that the hit parade,
- for example, American music, which
- was a big thing in my life every Saturday evening,
- or for example, American humor.
- For instance, my father and I differed enormously on just--
- on listening to American humor and understanding
- American humor.
- Jack Benny, for example, was totally meaningless to him,
- whereas I thought he was the funniest man in the world.
- This-- these type of examples could be multiplied many times.
- Did you-- you said that the push was on to become educated.
- Was the push also on to become Americanized
- within your family?
- No, at least not that I remember.
- It was-- the push was on to become cultured.
- And we went to theater, we went to concerts.
- Even in those days, which was quite an achievement.
- I was going to say.
- You had-- you remember having the money,
- that the money was not a factor in doing these.
- Well, I'm sure it was a factor.
- And to this day, I sit in the last row of the balcony
- because I remember these things.
- But I remember going to the movies
- and seeing American films--
- and especially my mother and I. And later
- on, as I was already, of course, in high school, very
- frequently, my mother and I-- when my father was working,
- we would go to what one-- at that-- what
- were at that time better restaurants, just
- to see what life was like in the world.
- And this was very important.
- When you were in high school, did you
- go to George Washington?
- No, I went to Stuyvesant.
- Stuyvesant.
- You met-- other than refugee boys--
- Yes.
- --did you notice a difference in terms of your being
- now with mostly Americans, as opposed
- to being mostly with refugees?
- At that time, it didn't make so much of a difference
- anymore because the more-- you see,
- this whole refugee problem was superseded by the war.
- In other words, we were all part of the war effort,
- were immediately Americans, and not only that,
- but as the war progressed, and as we grew older,
- we became closer and closer to being drafted.
- So the whole picture changed.
- After a while, it might not have changed for my parents,
- but it did change for us.
- When you say that the war superseded it,
- when you were in high school, I take it
- that was around war time.
- Yes.
- Did the American boys know you were of German Jewish descent?
- Don't know whether that mattered because everything
- was superseded by the war, which was already in progress.
- And we became part of this whole process
- since we were getting closer and closer to being drafted.
- But at the same time, in terms of education,
- there was a factor that all of us
- were able to achieve something in terms of education,
- going to graduate school, and the professions,
- whereas anyone who was four or five years older
- immediately had to go to work upon coming here,
- and therefore, was never able to attain the status and this--
- which was associated with education.
- And that's a key factor in terms of my generation.
- You mentioned-- I guess we were talking about the need to go
- to work and that you went to work almost immediately after
- you came--
- well, when d what kind of jobs did you get?
- I got jobs of--
- well, it depended.
- When I was in the neighborhood, my parents
- did not want me to go Downtown.
- I had the kind of a job that would give me--
- in local factories.
- I would fill in, for example, hair shampoo.
- Or I would fill in soap powder into boxes.
- It was all done manually, of course, in those days.
- And I remember walking around with a mask over my face
- because otherwise, you would be sneezing constantly.
- It was a terrible job.
- And I remember, also, that I was sent, after a while, Downtown.
- And I worked near Fulton Street as a soda jerk.
- And that was something that I did for, I think,
- several weeks.
- I also once worked in a hat factory,
- where I pressed the inside of the hat band
- into place on a press.
- And when I recalled that I was quite young because-- and very
- naive because when everybody went out
- to celebrate the fact that it was payday,
- and they all went to-- asked me whether I would go
- with them to have a beer, I said, no,
- but whether they have a chocolate soda,
- so I would go along.
- And I think I was pretty--
- that I was not being--
- this was not a joke on my part.
- I was really being naive.
- What did you do with the money that you made?
- I really don't remember.
- I think I put it in the bank.
- Your own bank account?
- I suppose.
- But I don't recall.
- Do you ever remember contributing at home?
- No.
- No.
- I must have.
- But I mean, I'm not sure.
- I would-- I couldn't answer you.
- But there was no--
- OK.
- You also-- I wanted to pick up on something
- you said before about the draft.
- By this time, what were your feelings
- about what was going on in Europe?
- Oh, I knew that exactly because I was following it
- in the newspapers.
- But at this time, of course, I knew
- how to speak and read English and then read the newspaper.
- And not always, of course.
- When you weren't listening to the hit parade.
- Yes, right.
- And of course, baseball became very important.
- I developed heroes in baseball, which
- has to be mentioned because Joe DiMaggio was my idol, as Jack
- Benny, and those people in other fields.
- So I developed war heroes too.
- And I was very much incensed about what was happening
- and began to take a greater interest all the time.
- In addition to which, I had a marvelous teacher
- in high school, who brought history into focus
- and made it come alive for me.
- And as I-- I was very unhappy at Stuyvesant.
- But as I came more and more into contact
- with certain trends of thought, which
- I found that suited my person and my intellectual capacity
- more, I became happier studying and reading.
- It took me a long time, though.
- Why did you say you were unhappy at Stuyvesant?
- Because it was a school for science, which we didn't know,
- of course, at the time.
- You went to wherever it was special.
- Incidentally, I didn't go to Townsend Harris, where
- I was at once accepted-- at one time because it closed down,
- which is where I should have gone,
- which was a plain academic high school,
- whereas the emphasis was on science,
- which I couldn't care less.
- And I was very bad at it.
- You also were talking about you developed American-type heroes.
- Yes.
- How did your father feel about the heroes
- that you were developing?
- I think he was-- well, he probably
- felt it was quite healthy.
- Did he have similar heroes that became important to him
- in the American--
- In America?
- As far as I recall--
- well, of course, first of all, my American heroes
- were balanced by pinup girls, which was just
- the right time for me age-wise, as well
- as part of the war effort.
- All of these things entered into.
- But I suppose my father appreciated that also.
- But your original question, whether he had heroes,
- I think that the only hero they had in those years
- was Roosevelt that I can recall.
- OK.
- That brings up a whole different thing.
- But anyway, the reason I asked you
- that is just in terms of father-son bonds,
- whether that was-- your baseball heroes
- and Jack Benny-type heroes were a bond between you?
- No, no.
- My father never understood baseball.
- He even went to a game once.
- But this was totally beyond him.
- And now, our bond was on different levels entirely.
- Did you ever think of your parents as particularly
- old-fashioned or particularly European
- now that you were an American boy?
- I don't think so.
- I got along very well with my parents.
- As a matter of fact, I recognized the fact
- that my friends would often come to them
- to get guidance or sympathy because their own parents were
- not able to give this to them.
- And I was pretty proud of them.
- Did you feel that the other kids who were not
- of German Jewish background had a different kind of lifestyle,
- had a different kind of upbringing?
- Absolutely.
- This was all--
- In what way did that--
- Well, it made itself felt in their--
- in what they did.
- I mean, the fact that they went to the local bar to drink beer,
- which German Jewish kid went to a bar?
- How do you spell bar?
- Bar mitzvah is the only one that we know--
- that they ate different foods, they
- talked of different things.
- They had also-- here's an interesting fact, that they
- were of large families.
- We all had very small families, which, of course,
- we didn't know why.
- But now, of course, in retrospect, we know why.
- And speaking of my father--
- and I think there's a point that has to be made, going back,
- somehow, in this.
- When we said before whether he Americanized,
- whether he was able to adjust--
- not only was it difficult for him
- not to be the bread-earner at the beginning
- and let us say our mothers were the bread-earners,
- and they must have felt negative, or downbeat,
- or what have you until they did find something.
- And then, of course, it was not in their professions.
- But all of these things, we understand.
- And my father started as a dishwasher,
- and then worked into a factory, and then
- finally became independent to Fuller Brush, which
- incidentally, would be the subject of a study for someone
- again, the German Jew in the Fuller Brush Company.
- But the point that I want to make
- is-- on other levels, also, they had a great deal of trouble.
- For example, my father was not used to shaving himself
- in the morning.
- A man of his standing didn't do such a thing.
- He went to a barber.
- And he didn't shine his own shoes.
- He had this done by someone.
- So that, for example, at the very beginning,
- my father went every morning to have himself shaved in a barber
- shop, which in those years must have cost,
- I guess $0.10 or $0.15, which, in a sense, was, of course,
- a fortune.
- But he did it anyway.
- And it was probably something which took them a long time
- to get over.
- Why do you think he continued to do that even though those $0.10
- or $0.15 probably meant a lot, a lot more than the shave?
- Well, he just didn't--
- it was not part of his psyche to do this.
- He was of a certain level.
- And on those levels, you didn't do certain things.
- So it took them a while to adjust.
- Do you think it also was-- just a comment--
- you think it also was the one thing that-- or one
- of the things that would leave him
- a sense of what he was, as opposed
- to the job that-- the job?
- Very possible, very possible.
- It's just a--
- Yeah, it's very possible.
- I wouldn't want to psychoanalyze it.
- No.
- I just-- I would say that, yes, to be treated by someone
- was very important.
- Also, of course, excuse me, if you
- want to go into the psychology of it somewhat deeper,
- the way one presents one's face to the public
- is very important.
- So to have it shaved by someone and to be
- placed into a perfect setting is probably very important.
- Don't forget, my father, in those years,
- was just above 40 years of age, which when I was 40,
- I probably had the same thing.
- What about--
- Of course, I have matured.
- What about the feeling of standing
- among the refugees in the sense of
- was there a hierarchy built within the refugee community?
- Well, I would say so.
- But it was not based on what you were now,
- but what you were then.
- And I think that shifted only after many years.
- And my father always was a person of respect.
- Regardless, we, of course, looked up
- to others who had made some kind of adjustment.
- But position-wise-- but I think when the friends got together
- or the local community people--
- I don't think that was a factor.
- I just want to go back a second.
- You talked about restrictions on you,
- or at least I interpreted restrictions on you
- as opposed to some of the other kids
- that you were finding in Stuyvesant.
- Did you feel restricted at the time compared to these boys
- that you were seeing from large families, who
- were going to bars?
- Oh, yes.
- I was restricted not so much in terms of these--
- well, I was restricted in terms of time because I had to study.
- And I had to sit.
- And I had to be home.
- And my parents always wanted to know where I was,
- and even if it was only being downstairs and playing
- in the streets.
- It could be done only at certain, specified times.
- My parents were very much in control.
- Very different.
- So in retrospect, I suppose I resented it.
- But again, in retrospect, I don't think it hurt me.
- No.
- And again-- well, OK.
- When did you-- while you were in high school,
- did you formulate any ideas of what you wanted to become?
- Yes.
- I never had any doubts.
- Never meaning from when?
- I don't recall.
- I always wanted to become either a teacher of some sort--
- and I always wanted--
- I always liked being Jewish.
- So the obvious combination of the two, the rabbiner.
- Whether I would have--
- it's possible that I might have become
- a college teacher, a college professor, or whatever.
- That's very possible.
- But just-- it never entered into my mind.
- What brought the rabbinate into focus?
- I don't know.
- As a matter of fact, my father, at one time,
- toyed with the idea of becoming a rabbi.
- But then he couldn't continue because--
- or even begin his formal studies because the First World
- War intervened.
- And he had to take over his father's business.
- And then he went into the army and so on.
- But there was only one other rabbi
- in our family, whom I didn't know,
- the father of our sponsor.
- I didn't know him.
- But Judaism was always a very pleasant kind of an experience.
- And I felt at home in the synagogue.
- And I-- it was a worthy thing.
- And I felt that I could be happy that-- and I don't think
- I might have-- now, I don't know this for sure.
- But I don't know if I could have ever have
- become a rabbi in Germany.
- Because my life's road would have been very much set for me.
- But in America, it's just the right combination.
- And I found out what it meant to be a liberal Jew.
- I was going to ask you.
- Were you from an Orthodox home?
- Well, my father comes from an Orthodox home,
- but we were mostly, as you would say, Conservative.
- And I, of course, chose Reform.
- Did you join a congregation when you came to New York?
- Yes, we-- join is a loose word because we
- didn't have the money.
- We associated ourselves with a congregation on 149th Street.
- And we were there for one or two years.
- But then we came to Washington Heights
- and joined the Hebrew Tabernacle for my bar mitzvah.
- And we've been associated with the congregation ever since.
- When you say you found out what it meant to be a liberal Jew,
- where did you find out what that meant?
- I can tell you this.
- It was probably reading, and discussing, and hearing,
- and attending services.
- The synagogue played a very important part for us kids
- because it became a social center.
- And oh, there were-- for many, many years,
- I would go to synagogue every single Friday
- night with my parents.
- And so did every other kid in the block.
- But of course, after that, we left our parents.
- And we went to--
- by ourselves.
- Where did you go, [?
- Silver Palm? ?]
- No, I--
- It's not a question.
- I went before that.
- I antedate that.
- We all went to [? Nibby's. ?]
- Where?
- [? Nibby's. ?] That was a candy store,
- 160th Street and Broadway.
- OK.
- But then, in other words, the Tabernacle
- did become a center of social activity for you.
- Absolutely.
- How about for your parents?
- Yes.
- More and more of their friends became--
- were part of the synagogue, yes.
- And my father became active here at one
- time, at the time of his illness, which
- lasted for a long time.
- But he was a vice president of congregation,
- so a member of the board for many years.
- Did you ever feel in any way that you would rather
- be among the kids that you were going to school with,
- rather than among the kids that you were finding
- in your own neighborhood?
- Was that a conflict for you to go to school outside
- of your own neighborhood?
- No, it only meant that I had to travel an hour by subway.
- Well, I wasn't referring to the traveling as much--
- No, no, no.
- I had little contact with these kids.
- I was-- I told you, I was very unhappy at Stuyvesant.
- So I just as soon went away and came back home.
- No.
- Just getting back to the rabbinate for a minute,
- by the time you graduated from high school,
- had you already decided to become a rabbi?
- Oh, absolutely.
- Do you think your experiences had--
- in emigrating had anything to do with your decision?
- Subconsciously, I'm sure.
- But I could not put my finger on it anymore.
- Were your parents happy with the idea that you were going to?
- Extremely.
- What was it about Judaism and the rabbinate that--
- it must have interested you a great deal, more so
- than just plain history, to become a college professor.
- I mean, it's history in a specific vein.
- Well, I mean, my whole background,
- the fact that it was a responsible and a
- respected position, that it was something
- that was attainable to me.
- And I also was inspired, of course,
- by some of the rabbis that I came to know.
- At the Tabernacle?
- At the Tabernacle and outside, but especially
- at the Tabernacle, where I had contact.
- You also were talking about this drive to succeed before.
- Could you elaborate a little bit on what you meant by succeed?
- What did success mean?
- For myself or for my parents?
- Both.
- Each.
- Well, of course, for my parents, it meant stability.
- At that time, they had begun to let go of the large apartment
- and move to a smaller apartment.
- And certainly, we must get back to this roomer thing.
- So they were wanting to expand.
- My mother, of course, was not working anymore.
- But then she started again working part time.
- They wanted to get some money in the bank.
- It became a matter of where would one go for vacation.
- The idea of going to the mountains, to the Catskills,
- was-- became an accepted thing.
- But my parents always had their sights set slightly
- "higher," in quotation marks, which
- meant New Hampshire, Bethlehem, or the Poconos,
- which, of course, to go two weeks to there
- was the height of achievement.
- And this was a very important factor in my life.
- I remember this very much, very well.
- The fact that vacation became--
- The fact that these things were important
- and that I was-- incidentally, I went along several times.
- Of course, I worked during the summers also.
- You mentioned that's what success meant
- to them and stability.
- Well, I sort of think it meant that to them,
- that they could come from zero to the point where they could
- afford to go for two weeks to the Poconos
- in a fine hotel indicated to them
- that they had achieved something.
- I think that was important.
- And what did success mean to you?
- Well, finishing the next term in school, really.
- OK, short-term.
- But what about long-term?
- Yeah, very short-term, no, no, not very long-term,
- especially not at the beginning.
- Later on-- because don't forget, you're
- talking of high school days, which
- is quite different from post-high school.
- Because what everything with me ended with high school
- because of the army.
- And everything thereafter is already a different road.
- But at the beginning, any time after 1942,
- as I turned to about 15, I knew that 17-18,
- if the war was still on, that would--
- there's no reason why I should feel
- that I would not be drafted.
- Because I was a healthy guy.
- Were you drafted?
- Certainly.
- How did you feel about the draft?
- Well, I was very unhappy with it.
- But I was-- it wasn't that bad anymore.
- The war with Germany was over in May, 12, I think.
- My 18th birthday was the beginning of May
- so that there was only Japan still left.
- And so when I went into this-- when I was drafted,
- I knew that I would probably be sent
- to Japan, which didn't thrill me because it's
- no place for a Jewish boy.
- Would you prefer to go to Germany?
- Oh, yes.
- I would have much preferred because I had
- something against the Germans.
- Whereas the Japanese were unknown,
- silly kind of people to me.
- At the time, you said you had something against the Germans.
- How did you feel about the Germans?
- At that time.
- I don't understand that question.
- I was a gung ho American boy, in addition to
- the fact of being Jewish.
- So I would gladly have participated in the war.
- My-- did you understand about--
- did you know about the concentration camps and so on?
- Well, I don't know when this came into focus.
- I don't know.
- I know that my parents were very-- of course,
- I knew that my family was not there.
- I knew that one of my cousins had gone to England.
- I knew, generally, what had happened to the families.
- And I know that my father suffered enormously
- about the separation of families.
- Now, whether this had anything-- not his parents.
- They had died peacefully.
- But-- and those--
- so I knew that something, I don't know exactly how.
- Was there a discussion?
- It sounds like you discussed a lot at home.
- But was there ever a discussion on the difference between 1938,
- let's say, and 1941 or '42?
- I mean, the fact that you left in 1938,
- and had that not been possible?
- What would have happened to us, you mean?
- Yeah.
- I suppose, I don't recall two compensations.
- OK.
- I don't either, I just was wondering.
- Yeah, I mean, it's possible.
- Sure, it's possible.
- You talked about getting back to roomers.
- You said that you lived in a six-room apartment.
- And your mother stopped working specifically
- to keep her eye on you.
- On me, right, right, right.
- But more than--
- Assume that was necessary.
- I suppose, because of this bad company
- that I was told I was in contact with.
- But in order, then, to make up for the fact
- that she was no longer working, we
- took this apartment of six rooms.
- And we took in three families.
- Now, these were found-- that is not with children,
- but I think that there were always two families--
- a husband and wife and a single person.
- I don't remember exactly.
- It could have been three couples also.
- But imagine, now, with us, then, it
- was four families using one icebox, one kitchen.
- And just to keep some sort of peace in the family,
- it was very hard.
- And I think that looking back at the personality conflicts
- and what went on, I think my--
- not so much my father, probably, but my mother
- must have been an absolute saint in those years
- to be able to deal with these people.
- And I know that we attained some measure of friendship
- with all of these people--
- all of them, some of whom we knew beforehand already.
- So they came from the same neighborhoods, but not all.
- How did you make these arrangements
- with four families using one bathroom and one kitchen?
- I don't know.
- You don't remember any?
- No.
- How about a young kid likes to go into the kitchen
- at night and--
- Was not-- those things did not exist in those years,
- certainly not as far as I was concerned.
- I don't remember.
- I think this was strictly off.
- First of all, there wasn't that much to eat.
- Then probably not knowing which is ours,
- I was probably told, stay out.
- And I did.
- But I remember, at one time, one of the roomers
- threw down a whole set of my mother's good dishes.
- And I remember what consternation that caused.
- That was a disaster, absolutely disaster.
- There were a lot of tears in those days.
- Tears is a good word.
- Why do you use tears?
- As opposed to what?
- As opposed to unhappiness, as opposed to--
- Because tears is literal.
- There were a lot of tears.
- I remember it very distinctly and on many levels--
- tears on a personal basis, tears for what had happened,
- tears for this kind of accident, material thing.
- But a lot of tears were shed.
- Tears for change in lifestyle?
- For whatever, yes.
- Yeah.
- And I think that, all in all, my parents and some
- of their friends were able to adjust pretty well, especially
- when I see how badly others did.
- But that's a lot.
- OK.
- Were you seeing that at the time?
- Or this is an observation post?
- Well, I don't know.
- I mean, among your friends' parents.
- Did you feel your parents adjusted better?
- Oh, there's no question about it.
- Yes.
- Some of my friends had violent disagreements
- with their parents over the process of Americanization--
- like choice of profession, staying out, or going out
- with girls, spending money.
- This was a big thing.
- Because there was none, certainly at the beginning--
- freedom to go Downtown.
- Were you given this freedom?
- I had a lot of freedom, yes.
- Yes.
- How about money?
- I had to earn my money.
- And I think that I was able pretty much
- to do with it as I wished.
- Do you think today--
- I mean, a lot of time has gone by.
- Do you think the idea of [? Spahn ?] and that money
- was very important has affected your life?
- Absolutely.
- In what way?
- I beg your pardon?
- Hold on.
- Of course, I think it's very important
- that one saves, that one is conscious of the spending
- of money.
- But of course, I today turned it all around.
- But that is a different story.
- In what way did you turn it around?
- Well, because today, I'm no longer
- as interested in these things because I know that life
- is a fleeting kind of thing.
- And that by virtue of what we've experienced, I would like to--
- I've become more hedonistic, certainly, than my parents.
- But I-- today, I'm in a situation where
- I can always make a living.
- And they were not.
- You also mentioned-- before we got on to that--
- There was a-- [AUDIO OUT]
- --comes back to what you wanted to ask me.
- In terms of the work of our parents in saving,
- there was a frustration built into our situation,
- too, as kids.
- Because even if we--
- I would deliver a newspaper once or something like that--
- that I could not really help my parents.
- And that was really a part of our problem of growing up.
- And it was all about.
- Whereas somebody who came who was five years older
- went to work could at least give their parents $10 a week.
- Where did we get this kind of money from?
- Did you feel a sense of responsibility in that context?
- Yes.
- I don't know anymore whether I-- how it manifested itself.
- But in retrospect, I certainly think so.
- I don't know what I did about it, frankly.
- I'm sure that I gave my parents a hard time
- as any normal teenager would.
- But I-- deep down, I think so, yes.
- How do you feel-- that's what I was going to ask before.
- A lot of Americans believe in buy
- now, pay later, which is very different
- from a German concept.
- Have you Americanized in that sense?
- Can you accept that philosophy?
- Oh, yes.
- I can accept it.
- I don't really--
- I mean, I do it too.
- We have charge accounts.
- And I have charge accounts.
- Of course, I do.
- But not maybe-- but yes, let's say that I approve of it.
- And I do it within certain limitations
- that I can know that I can meet my obligations.
- Whereas I know that the general thing is just to go
- spend and the hell with it.
- OK.
- I was just--
- [AUDIO OUT]
- Start there.
- While you were in high school and then in college,
- you were dating a lot of girls.
- Did you date American girls as well as German Jews?
- Never.
- Come on.
- Never.
- I didn't-- no, no.
- Not-- I am here, well, I am serious.
- Yes.
- Why not?
- I wouldn't know where would I meet an American girl.
- Not in Stuyvesant, but you had friends in Stuyvesant
- when you went to college.
- No.
- Never.
- Why not?
- Well, excuse me.
- Yes.
- What do you mean American?
- American-born.
- American-born?
- Never.
- Wait, maybe one.
- No, it's not true.
- It's not true.
- Now that I think of it, there could have been two, three,
- yes, two or three.
- That's all.
- Most of the kids that I associated with
- were German-born of my generation, of my age group.
- And they were all part of the neighborhood or the Tabernacle.
- Now, when you went to college--
- Yes.
- --did you break away from that at all?
- No, did not.
- No.
- I-- those are the girls that I'm talking about, that there--
- I might have met.
- One, I think of that lived on 110th Street,
- one that lived in my neighborhood who
- was East European, which incidentally
- was an interesting situation.
- She was from Eastern Europe or she was--
- Eastern European family.
- OK.
- But she was born here?
- Born in America, born here.
- All right.
- That's what I'm referring to.
- Yes.
- But I don't-- offhand, I cannot think of many more.
- Why did you call it an interesting situation?
- Well, because the conflict between Eastern and Western
- Europe of the parent was handed down to the children.
- Were you aware of it?
- Certainly.
- What did you think?
- I was aghast.
- At?
- At my parents' attitude.
- And not only that, but to get into a different thing,
- I dated also some years later a Chinese--
- a Eurasian girl, a Eurasian girl,
- a non-Jewish-- half-Jewish, whom I liked very much.
- And I once tried to date a Black girl,
- who was part of my school.
- So that we have many friends, these things would have been--
- Go ahead.
- Yeah, these things would have been impossible in Europe.
- But here, they were possible.
- How did your parents feel when you were dating, other
- than German-Jewish girls?
- They were quite unhappy, to an extent.
- Did they ever explain to you why?
- Well, what do you mean?
- Did they ever make it explicit?
- Did they ever say anything?
- Yes, of course.
- Of course.
- Why would they have preferred you
- to date German-Jewish girls?
- Because this is my kind of people.
- I was very resentful of their attitude, very resentful.
- I was a great liberal.
- I was one of those who came up for Wallace.
- If you come up in an American-Jewish community
- for Wallace in 1949, of course, it was disastrous.
- I take it your mother had a reason to stay home.
- Yes.
- [LAUGHS]
- Now you mentioned that your mother went back to work.
- Yes.
- Why did she decide to do that?
- I don't know.
- I think that after a while we were doing better.
- My father was more established and he could work.
- You know, he earned more.
- I was well on my way.
- I think that they saw that the economic situation was
- so that they just did not want to be bothered anymore
- by these individuals living in the house,
- in addition to which these people also were ready now
- to strike out on their own.
- Especially with the war over, apartments
- became readily available.
- So that we then moved from the six room apartment
- to the next house, where we took,
- I think, a three room apartment.
- Of course, then to make up some of the difference in money,
- my mother went out, I think, to work part-time.
- By that time, how did she feel about working?
- I or she?
- She.
- How did she feel about workers?
- She had worked.
- She had stayed home.
- Now she was going back to work.
- I think that my mother was a very responsible person.
- I don't think there was ever any question about shirking this.
- No, I'm asking if she liked it.
- Liked it?
- She would have preferred to stay home and play cards, of course.
- Would she?
- Would she have done so?
- Would she have preferred to stay home?
- I would think so, yes.
- OK.
- You also talked about, in your six rooms,
- there were what, eight adults and you?
- Possibly.
- Something like that.
- Yes.
- How was that for you, living with eight adults?
- There was no problem that I remember.
- I don't remember.
- Other people tell you what to do?
- I suppose so.
- Who spoiled you?
- [LAUGHS]
- I can't tell you.
- OK.
- Not important.
- How do you feel about the idea of yourself?
- Do you think of yourself as a transitional generation?
- Oh, absolutely.
- But only more recently, when I see my own child growing up.
- In what way does that show?
- How does that show that?
- Well, I carry the burden of the past, and my child does not.
- What is the burden?
- The burden of the past is being and having been an immigrant,
- having the Jewish Holocaust experience,
- seeing parents struggle with those kind of things.
- My daughter never sees those things.
- My daughter cannot appreciate the value of a penny
- as a penny.
- When I remember when prices were quite different
- and what a thrill it was to get a penny to buy a candy bar.
- So you know, not that I blame our youngster for this,
- because she wouldn't know.
- But I know.
- Do you think of yourself as a different parent?
- Do you see many of your daughter's parents
- who are American born, do you think of yourself as different
- from them?
- Absolutely.
- In what way?
- In my frame of mind, not in the sense of what I do.
- No, I understand.
- My attitude toward things is different.
- My attitude toward life is different.
- I inflict some of the burdens on our daughter because of this.
- I'm not as carefree a person as I might have been had I
- grown up in general--
- Had you grown up?
- --had I grown up as the general public.
- How does that show itself to you?
- I'm stricter.
- I'm more demanding.
- I'm striving, ambitious for her.
- I keep her tightly in line as much as I can.
- I oversee many things.
- I'm concerned with what movies she
- goes to and things like that.
- On the other hand, of course, I go with her to,
- let's say, a baseball game because I know that this
- is important to growing up.
- I remember how I wished that my parents might
- have seen me play ball, which I at one time attempted.
- But of course, they couldn't because they
- did not have the time.
- Do you know any of her friends' parents
- who are non-German-Jewish?
- Know them on a social level?
- No, I know none.
- I know no friends of hers who are not German-Jewish
- on a social level.
- Do you have many friends who are non-German-Jews?
- I, personally?
- I can't think of one offhand, but that doesn't
- mean that there aren't some.
- But the majority?
- I know you.
- You're not German-Jewish?
- No.
- Well, you see how you define it, you know?
- You're born here.
- David's born here.
- David is not me in the sense that he is American-Jewish.
- I am not because of many of the same holdovers.
- All right.
- All right.
- But I would have to think very seriously about it.
- Why--
- I mean, I, offhand, don't think so.
- Aside from the fact of your professional life
- before you came here, when you were in Baltimore, let's say,
- did you associate with more American Jews?
- 95% there were American Jews.
- But I also became extremely friendly
- with those who were German Jews?
- There?
- Yes.
- Why do you think that was so?
- Well, it just came that way naturally
- because we felt a kinship with one another.
- As a matter of fact, one of the people
- whom I was extremely friendly with there
- was born at the same time I was born,
- so that we had an immediate kinship.
- Also, coming back to this German, East
- European dichotomy, in Baltimore,
- I was purposely taken into the country club which
- was founded and still ruled by the German-Jewish clique,
- by the president of my congregation
- who was a German Jew, not of this generation, but origins.
- So that in a place like Baltimore,
- this was absolutely a key factor for social acceptance.
- This country club?
- Yes.
- But it had Eastern European American-Jewish membership?
- Very rarely.
- They had their own.
- Oh, OK.
- As a matter of fact, you know that in the congregation
- with which I was associated at that time was,
- I think, at least 100 years old already.
- Then, although that's over 20 years ago, German Jews,
- East European Jews could not vote until after the war,
- did not have the right to vote, even though they were members.
- Only German Jews could vote.
- That's right.
- You speak of prejudice.
- Yeah.
- I was just thinking, in my own experience, at this,
- just it's a little later than yours.
- But I found that I, too, was appalled
- by the amount of prejudice that I felt, but I felt it.
- It really was transmitted.
- Well, I never accepted it.
- Because as a matter of fact, I made
- these kind of prejudices part of my psyche.
- I worked very diligently for the cause of the Blacks
- later on on the same basis because incidentally, I had
- a lot of contact with Blacks.
- Because through my father's work,
- I ended up as a delivery boy for many years.
- For Fuller Brush?
- Well, yeah.
- Yeah, in that kind of thing.
- Because my father then left Fuller Brush in due course
- and became his own man.
- But I went into this area where there
- were a lot of Black people.
- Saturday mornings was my prime working time, for which
- my father paid me something.
- So I had a lot of contact, and I never had any difficulty.
- Never had any difficulty with the Blacks?
- Yes.
- I just wanted to get back to your daughter for a minute.
- Do you think of her as an American completely?
- Well, she certainly thinks of herself as an American
- completely.
- I do not see her as such.
- I really don't.
- But I may be doing her an injustice.
- She is not an American, because she
- is a product of our upbringing, which
- has European elements a part of it, without doubt.
- What do you see specifically that illustrates that?
- To illustrate the American?
- The fact that you don't think is--
- It's not all American.
- First of all, the several languages,
- the knowledge of German.
- That's already one.
- The concern with the past, which is a subject of discussion
- at various times, the strictness of the family set up,
- and the stringent rules about certain ways of conduct, rules
- of behavior in public and in private and with people,
- I don't think that all of this holds
- true in an average American household.
- We seem to feel more European.
- We used more European approaches.
- What makes you think that it's not
- true in an average American household?
- Because we see the behavior of the American average kid,
- and it's not the same.
- I'm making a generalization, obviously, but I feel that way.
- OK.
Overview
- Interviewee
- Robert Lehman
- Interviewer
- Rosalyn Manowitz
Physical Details
- Language
- English
- Extent
-
2 sound cassettes (60 min.).
Rights & Restrictions
- Conditions on Access
- There are no known restrictions on access to this material.
- Conditions on Use
- No restrictions on use
Keywords & Subjects
- Topical Term
- Holocaust, Jewish (1939-1945)--Personal narratives. Holocaust survivors--United States.
- Personal Name
- Lehman, Robert--Interviews.
Administrative Notes
- Legal Status
- Permanent Collection
- Provenance
- The interview with Robert Lehman was conducted by Rosalyn Manowitz. Rosalyn Manowitz wrote an account of the experiences of survivors who were members of the Hebrew Tabernacle Congregation for distribution to its members. The interview was given to the United States Holocaust Memorial Museum on October 13, 1993.
- Special Collection
-
The Jeff and Toby Herr Oral History Archive
- Record last modified:
- 2023-11-16 08:17:43
- This page:
- https://collections.ushmm.org/search/catalog/irn510626
Additional Resources
Transcripts (2)
Download & Licensing
- Request Copy
- See Rights and Restrictions
- Terms of Use
- This record is digitized but cannot be downloaded online.
In-Person Research
- Available for Research
- Plan a Research Visit
Contact Us
Also in Rosalyn Manowitz/Hebrew Tabernacle Congregation collection
Oral history interview with Ann Callman
Oral History
Oral history interview with Paula Ehrenberg
Oral History
Oral history interview with Hannah Eisner
Oral History
Oral history interview with Eva Feist
Oral History
Oral history interview with Richard Feist
Oral History
Oral history interview with Herta Freudenberg
Oral History
Oral history interview with Edgar Friedberg
Oral History
Oral history interview with Miriam Gerber
Oral History
Oral history interview with Rosemary Getrever
Oral History
Oral history interview with Walter Getrever
Oral History
Oral history interview with Ernest Hartog
Oral History
Oral history interview with Gerald Hirsch
Oral History
Oral history interview with Margit Hirsch
Oral History
Oral history interview with G. Hirschfeld
Oral History
Oral history interview with Ruth Hockley
Oral History
Oral history interview with Regina Hoffman
Oral History
Oral history interview with Irmgard Horn
Oral History
Oral history interview with Walter Horn
Oral History
Oral history interview with Herta Jacoby
Oral History
Oral history interview with Curt Jellin
Oral History
Curt Jellin, born October 22, 1908 in Herne, Germany, describes being one of six children; attending a Jewish school for two years, a Protestant school for another two years, and the Overreale schule; his father’s participation in WWI; living in Rahden, Germany for a time; the presence of French troops; the difficult conditions after the war; his father’s store; the election in 1932; living in Cologne, Germany; how life changed after Hitler came to power; antisemitism and being physically attacked at one point; the fate of his siblings during the war; moving to Munich, Germany; being on vacation during Kristallnacht and seeing the destruction in Munich upon his return; not returning home because he might be arrested and sent to Dachau; hiding with Gentile friends; experiencing antisemitism in Stuttgart, Germany; getting an affidavit from his sister in the United States; staying in the Netherlands and warning his friends there to leave; arriving in the US in 1939; living in Brooklyn, NY and getting a job in a factory; learning English; being drafted into the army and training at Camp Gordon in Georgia; being transferred to Army Intelligence at Camp Ritchie in Maryland; being sent on the Queen Elizabeth to Glasgow, Scotland in 1943; going to Clevedon, England for intelligence work; being trained in psychological warfare in broadcasting; going to Normandy, France in July 1944; going from Perrier, France to Verdun, France; going to Luxemburg and reporting to a British Navy Commander McLaughlin; being chosen to be a commentator and broadcaster; broadcasting every night between 12 A.M. and 6 A.M. to Germans; the editors and writers working with them; his knowledge of the camps; having to leave Luxembourg for a few days; being assigned to Bad Nauheim, Germany; helping to open Radio Frankfurt and having a program on Radio Frankfurt; the information they acquired; coping with the loss of some of his family members; returning to Cologne; interrogating German generals; feeling that he is more a part of the German Jewish community in the US; living in Washington Heights, NY; his wife, who was born in Hamburg, Germany and raised in Copenhagen, Denmark; and Americans versus Germans.
Oral history interview with Miriam Knoepfler
Oral History
Oral history interview with Irene Lewis
Oral History
Oral history interview with Tilde Lowenthal
Oral History
Oral history interview with Ilse Marcus
Oral History
Oral history interview with Jacques Mayer
Oral History
Oral history interview with Emma Michel
Oral History
Oral history interview with Vera Oppenheim
Oral History
Vera Oppenheim, born in 1924, discusses her childhood in Berlin, Germany; attending public schools until her expulsion; leaving for Switzerland with her family; returning to Berlin and being arrested as suspected spies; wearing the required yellow badge; seeing propaganda everywhere; Kristallnacht; family members being deported to Auschwitz; forced labor; being moved to the Riga ghetto in Latvia; performing forced labor on a farm; returning to the Kaiserwald concentration camp in Riga; being sent to Stutthof by boat; liberation by the Soviet Army; conditions in the Soviet Army; walking to Berlin to look for family; immigrating to the United States, first to Boston then New York City; returning to Berlin on a free German government trip; spending time in Israel; and being questioned about reparations.
Oral history interview with Arthur Plaut
Oral History
Oral history interview with Elga Rosenfeld
Oral History
Oral history interview with Gretel Rothschild
Oral History
Oral history interview with Kurt Schloss
Oral History
Oral history interview with Erna Schutz
Oral History
Oral history interview with Hermann Seligmann
Oral History
Oral history interview with Werner Solomon
Oral History
Oral history interview with Werner Solomon
Oral History
Oral history interview with Ada Speyer
Oral History
Ada Speyer, born January 31, 1893 in Bremerhaven, Germany, describes growing up in Hanover, Germany; attending a business school in Frankfurt for two years; moving to Burma in August 1911 and returning to Germany in November 1915; being prisoners of war under the British; volunteering during WWI at the city hall in Neuwied, Germany; visiting her uncles in England; the religious practices within her family; getting married; her social life in Frankfurt; the rise of Nazism and her desire to go to England; leaving Germany in February 1937; going to Montevideo, Uruguay and staying there 13 years; taking care of her husband’s nephew; her mother and mother-in-law coming to live in Montevideo as well; the Jewish community; organizing aid for the Jewish refugees who began arriving in Montevideo; founding children’s home with the Joint Distribution Committee; her husband’s death and deciding to leave Uruguay; immigrating to the United States in June 1948 with her mother; living in New York, NY; not wanting to return to Germany; and her view of her present life.
Oral history interview with George Tobias
Oral History
George Tobias, born in 1923 in Danzig, Germany (Gdansk, Poland), describes his childhood in Germany; his education; experiencing antisemitism in his school; his father’s textile business; the Nazi rise to power; the Zionist youth movement; being in the Zionist boy scouts and sports groups; being an only child; his parents applying for visas to the United States in 1937; going to Besançon, France and the journey there; the anti-German feeling in France and being considered Austrian because of his Austrian father; life after Kristallnacht and his parents being forced out of their home in Danzig; being mistreated during a train journey to Paris, France; his parents fleeing to Italy in 1939 and sending their money to relatives in the US; working at a hotel in Evian, France; finishing hotel management school in 1940; being taken on his 17th birthday to an internment camp in Les Milles, France; remaining in the camp for two weeks and going to Nice, France; his father being sent to a camp in Calabria, Italy (possibly Ferramonti); his parents fleeing to Spain then Portugal; working in a French restaurant; his parents’ journey to the US; meeting his parents in New York, NY; being drafted in 1942; being sent to the Army Specialized Training Program and going to the University of Illinois for a few months to learn technical subjects; being put in the signal corps but requesting to be transferred to the intelligence service; volunteering for the Office of Strategic Services; landing in southern France with his team for four; their forged documents and hiding their identities; his attitude towards Germans; being reassigned as an interrogator in the regular army; being a second lieutenant in assigned to the seventh army division; interrogation styles; getting his bachelor’s degree from Columbia University after the war; being a travel agent; and identifying as an American.
Oral history interview with Ellen Wall
Oral History
Oral history interview with Ruth Wertheimes
Oral History
Ruth Wertheimes, born June 6, 1931 in Monheim, Germany, describes not being allowed to attend school after two or three years because she was Jewish; her father’s death when she was a year old; her Polish mother’s antique store; the restrictions placed on Jews; her memories of Kristallnacht and the destruction of the synagogue; being rounded up and sent with her mother and brother (age 13 at the time) to the concentration camp in Gurs, France in October 1940; the conditions in Gurs; attending an OSE (OEuvre de secours aux enfants) school in the camp; going to a home run by Jews in central France with the help of the OSE; learning French; being hidden with the other children in the woods during a round up; being placed with a Gentile family in France and passing as a Christian; losing contact with her mother after 1942; being sent to a convent, where she stayed for a year; living with Jews again after liberation; learning of her mother’s death; immigrating to the US; living with relatives in Queens, NY; adjusting to the US; her friends within the refugee community; and sharing her Holocaust experience with her son.
Oral history interview with Edith Seligman Wingens
Oral History
Oral history interview with Fred Wittner
Oral History
Fred Wittner, born in 1913 in Berlin, Germany, describes working for a large coal mining corporation after finishing school; not experiencing antisemitism at work in the early 1930s; the relations between Jews and non-Jews at his school in western Berlin; participating in a Jewish youth group; the rise in antisemitism; his father’s business, reluctance to emigrate, and participation in WWI; joining a Zionist youth group (Hechalutz) and his desire to emigrate; quitting his job; being sent by the Hachshara to Denmark in 1935; going to Sweden, where his brother joined him; his older brother going to Israel; going to Argentina, where he lived on a farm in a Jewish colony; education and medical care in the colony; living in the colony for one and a half years; getting a job in a tree nursery; living in Buenos Aires until 1953; life under the Peron administration; going to the United States in 1953; his last correspondence with his parents, who died during the Holocaust; working and living in New York, NY, where one of his brothers lived; visiting Germany and Austria with his wife; his thoughts on modern Jewish politicians; and the biggest adjustments he had to make after he moved to the US.
Oral history interview with Gertrud Wittner
Oral History
Gertrud Wittner, born in Wittlich, Germany circa 1921, describes her education in Wittlich, where she attended Jewish and Catholic schools; the Jewish population in Wittlich; being friends with Jews and non-Jews; the changes in the relations with Gentiles after the Nazi rise to power; learning English and Hebrew in preparation for emigration; her parents sending her to Luxembourg in 1936 to live with relatives; her father’s shoes business and the effects of the anti-Jewish boycotts in 1933; her parents’ attempts to emigrate; her life in Luxembourg; going with her family to Palestine; getting a job in Haifa when she was 15 years old; being looked down upon as a German; having to become a member of the Histadrut; life in Palestine during the war; her parents’ adjustments to life there; leaving Israel in 1947 and going to the United States; her life in New York, NY; the differences she’s found between Israelis and Americans; and visiting Germany with her husband.