Advanced Search

Learn About The Holocaust

Special Collections

My Saved Research

Login

Register

Help

Skip to main content

Advertisment for Der Sturmer, the vicious anti-Jewish newspaper

Object | Accession Number: 2016.184.455

Search this record's additional resources, such as finding aids, documents, or transcripts.

No results match this search term.
Check spelling and try again.

results are loading

0 results found for “keyward

    Advertisment for Der Sturmer, the vicious anti-Jewish newspaper
    Loading

    Please select from the following options:

    Overview

    Brief Narrative
    Advertising sheet for Der Stürmer, a viciously anti-Jewish newspaper published by Julius Streicher, an early Nazi Party member, from 1923-1945 in Germany. The hadnbill features a cartoon of a stereotypical "livestock Jew" with a big nose, hooded eyes, and fleshy lips by Fips. It uses one of the newspaper's slogans: "Without a solution to the Jewish question, there is no salvation for mankind!" to attract customers. In closing, it promotes the paper as a way to learn about Jewish racial laws, and that, per the paper's main slogan: the Jews are our misfortune. Der Stürmer thrived on scandal, and preferred sensational stories of Jews committing disgusting, evil acts. It was also infamous for its antisemitic cartoons. Streicher was arrested by the US Army in May 1945. He was tried by the International Military Tribunal at Nuremberg, convicted, and executed per the ruling that his repeated articles calling for the annihilation of the Jewish race were a direct incitement to murder and a crime against humanity. The handbill is one of the more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.
    Geography
    publication: Nuremberg (Germany)
    Credit Line
    United States Holocaust Memorial Museum Collection, Gift of the Katz Family
    Markings
    front, top, title, black ink : Der Stürmer / Deutsches Wochenblatt zum kampfe um die Wahrheit [Der Sturmer, German weekly fighting for the Truth.]
    front, top, publishing information, black ink : HERAUSGEBER : JULIUS STREICHER / Schriftleitung und Verlag : Nürnberg · A, Pfannenschmiedsgasse 19 / Zu bezfehen durch sede Postanstalt oder direct durch den Verlag [Obtainable through the Post Office or directly from the Publisher]
    front, left, underneath Star of David, black ink : Ohne Lösung der Judenfrage / keine Erlösung der Menschheit! [Without a solution to the Jewish question, there is no salvation for mankind!
    front, right, black ink : Kennst du ihn? / Millionen deutscher Volksgenossen / kennen ihn. Sie alle haben am eige- / nen Leibe gespürt, wer er ist. Um / ihr ganzes hab und Gut hat er sie / gebracht. [Do you know him? Millions of German citizens know him. You have all felt firsthand, who he is. In regards to all of your belongings, he has taken them.]
    front, right, black ink : Gewaltig ist Zahlderer, die auch / heute noch vom Juden betrogen / werden. An diese wenden wir uns. / Sie müssen ihn kennen lernen, den / Viehjuden, den Juden überhaupt, / damit sie verstehen, was eigentlich / die Rassenfrage bedeutet. [There is an enormous number of those who are still deceived by the Jews. We need to reverse this. You must get to know him, the cattle-Jew, so that they understand what the race question actually means.]
    front, right, black ink : Volksgenosse! / Lasse Dich durch den „Stürmer” / aufklären. Er ist der beste Juden- / kenner. Lese den „Stürmer” regel- / mäßig und gründlich, dann wird / Die bald klar: / Die Juden sind unser Unglück! [Countrymen! Let the “Sturmer” enlighten you. It is the best Jew-expert. Read the “Sturmer” regularly and thoroughly, then it will soon be clear: The Jews are our Misfortune!]
    front, bottom, black ink : Ohne Lösung der Judenfrage keine Erlösung der Menschheit! [Without a solution to the Jewish question, there is no salvation for mankind!
    front, within image, black ink : Der Viehjude [The cattle-Jew]
    Contributor
    Compiler: Peter Ehrenthal
    Publisher: Julius Streicher
    Artist: Fips
    Biography
    The Katz Ehrenthal Collection is a collection of more than 900 objects depicting Jews and antisemitic and anti-Jewish propaganda from the medieval to the modern era, in Europe, Russia, and the United States. The collection was amassed by Peter Ehrenthal, a Romanian Holocaust survivor, to document the pervasive history of anti-Jewish hatred in Western art, politics and popular culture. It includes crude folk art as well as pieces created by Europe's finest craftsmen, prints and periodical illustrations, posters, paintings, decorative art, and toys and everyday household items decorated with depictions of stereotypical Jewish figures.
    Julius Streicher was the founder of "Der Stürmer" and Gauleiter of Franconia. He was sentenced to death at the International Military Tribunal in Nuremberg.
    [Encyclopedia of the Holocaust. Vol. 3-4. New York: MacMillan Publishing Company, 1995, pp. 1788.]
    Phillipp Rupprecht (1900-1975) was born in Nuremberg, Germany. He served in the German Navy during World War I. In 1920, he left Germany for Argentina, where he worked as a waiter and cowboy for several years. In the mid-1920s, he returned to Germany and worked as a cartoonist for the Fränkischen Tagespost, a Socialist newspaper. After drawing a cartoon of the Lord Mayor of Nuremberg, Hermann Luppe, Rupprecht was hired as an illustrator for the antisemitic newspaper Der Stürmer, by Julius Streicher, publisher of the paper and a regional leader of the Nazi party. While there, Rupprecht worked under the pen name Fips and became known for his variations on the antisemitic stereotype of the bearded, bulging eyed, large-nosed Jew. In 1938, he illustrated the antisemitic children's book, Der Giftpilz (The Poison Mushroom), published by the Stürmer publishing house. He joined the German Navy in 1939, but was released to create propaganda for the Nazi party. Rupprecht stayed at the paper until the last issue was published on February 22, 1945, and his career ended with the defeat of Germany in May. After the war, Rupprecht was captured by the United States Army and held in the 7th Army Internee Camp #74 in Ludwigsburg, Germany. He was put on trial as part of the de-Nazification process and sentenced to six years hard labor. Rupprecht was released from Eichstätt prison on October 23, 1950. He married twice, had four children, and worked in Munich as a painter and decorator until his death.

    Physical Details

    Language
    German
    Classification
    Posters
    Object Type
    Handbills (tgm)
    Physical Description
    Der Sturmer- The Cattle Dealer, you all know him and his kind. If not you must learn to know him, therefore read the Sturmer. You would know what the Race question is all about - the Jews are our misfortune.
    Dimensions
    overall: Height: 12.500 inches (31.75 cm) | Width: 9.000 inches (22.86 cm)
    Materials
    overall : newsprint, ink

    Rights & Restrictions

    Conditions on Access
    No restrictions on access
    Conditions on Use
    No restrictions on use

    Keywords & Subjects

    Personal Name
    Fips, 1900-1975.

    Administrative Notes

    Provenance
    The handbill was donated to the United States Holocaust Memorial Museum in 2016 by the Katz Family.
    Funding Note
    The cataloging of this artifact has been supported by a grant from the Conference on Jewish Material Claims Against Germany.
    Special Collection
    Katz Ehrenthal Collection
    Record last modified:
    2024-03-04 09:02:19
    This page:
    https:​/​/collections.ushmm.org​/search​/catalog​/irn544621

    Download & Licensing

    In-Person Research

    Contact Us